Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
tracciabilità
Russian translation:
otslezhivaemost'
Added to glossary by
Nadia Ziliani
Jul 25, 2002 14:36
21 yrs ago
Italian term
tracciabilità delle produzioni
Italian to Russian
Other
agroalimentare
La strategia complessiva si basa su criteri di superspecializzazione ad alta garanzia di qualità e tracciabilità delle produzioni
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
1 hr
Selected
В качестве комментария:
"Отслеживаемость", на мой взгляд, самый точный перевод, хотя слово пока еще не совсем прижилось в русском языке. Зато специалисту понятно, о чем идет речь - не только возможность контроля производственного процесса, но и, как уже было сказано, возможность выяснения происхождения того или иного компонента конечного изделия.
Ссылки на гугле имеются, пусть и мало, но почти все в тему. Например:
COMMUNIQUE DE PRESSE
... Идентификация животных и отслеживаемость
животноводческих продуктов. ...
www.oie.int/eng/press/A_000526R.rtf
Удачи!
Олег
Ссылки на гугле имеются, пусть и мало, но почти все в тему. Например:
COMMUNIQUE DE PRESSE
... Идентификация животных и отслеживаемость
животноводческих продуктов. ...
www.oie.int/eng/press/A_000526R.rtf
Удачи!
Олег
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hai proprio centrato la questione!
Spasibo!
Nadia"
-1
6 mins
следимость за производством
Общая стратегия основана на критериях повышенной специализации и высокой гарантии качества и следимости за производством
--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-25 15:21:12 (GMT)
--------------------------------------------------
Убедительно прошу не учить меня русскому языку.
===============================
«Следится, быть следиму». Даль.
===============================
Валерий MЕРЛИН, Аркадий НЕДЕЛЬ
РАЗГОВОР ФИЛОЛОГА С ФИЛОСОФОМ О ПИСЬМЕ
Митин журнал.
Вып. 57 (1999 г.).
Редактор Дмитрий Волчек, секретарь Ольга Абрамович. С.443-451.
Тем не менее, именно это первописьмо Деррида игнорирует. Он игнорирует графику письма, следимость следа. То есть игнорирует седиментарность: то, что он называет следом - это не графический след - я не скажу \"материальный\" след, потому что \"материальность\" производна от седиментарности - не (по)марка письма, а фонологический абстракт - повторяемый и репетируемый знак.
http://www.vavilon.ru/metatext/mj57/merlin.html
===============================
СТЫДНО!
--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-25 15:21:12 (GMT)
--------------------------------------------------
Убедительно прошу не учить меня русскому языку.
===============================
«Следится, быть следиму». Даль.
===============================
Валерий MЕРЛИН, Аркадий НЕДЕЛЬ
РАЗГОВОР ФИЛОЛОГА С ФИЛОСОФОМ О ПИСЬМЕ
Митин журнал.
Вып. 57 (1999 г.).
Редактор Дмитрий Волчек, секретарь Ольга Абрамович. С.443-451.
Тем не менее, именно это первописьмо Деррида игнорирует. Он игнорирует графику письма, следимость следа. То есть игнорирует седиментарность: то, что он называет следом - это не графический след - я не скажу \"материальный\" след, потому что \"материальность\" производна от седиментарности - не (по)марка письма, а фонологический абстракт - повторяемый и репетируемый знак.
http://www.vavilon.ru/metatext/mj57/merlin.html
===============================
СТЫДНО!
Peer comment(s):
neutral |
Ekaterina I.
: Net, Mark, sledimost' - eto ne po-russki
14 mins
|
disagree |
DDim
: soglasen s katinkoy
31 mins
|
neutral |
vitavita
: mozet i est takoe slovo d samom yasyke, no ne v etom kontekste
2 hrs
|
íó, ýòî óæå èç îáëàñòè ìåòàôèçèêè ;-) Öåíþ Âàøå ìíåíèå, íî îíî ðàâíîöåííî ìîåìó. Òî, ñ ÷åì ÿ íèêàê íå ìîã ñîãëàñèòüñÿ, òàê ýòî òèïè÷íàÿ íàøà ðóññêàÿ ìàíèÿ äðóãèõ ó÷èòü. Íå íàäî ñóäèòü î ëþäÿõ ïî ôàìèëèè... :-Ð
|
24 mins
proslezhivaemost'/otkritost' proizvodstvennih operaziy.
Vot tak zvuchit poluchshe.
27 mins
proslezhivaemost'/otkritost' proizvodstvennih operaziy.
Vot tak zvuchit poluchshe.
-1
27 mins
proslezhivaemost'/otkritost' proizvodstvennih operaziy.
Vot tak zvuchit poluchshe.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-25 15:09:33 (GMT)
--------------------------------------------------
Izvinite, oborvalos\' collegamento.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-25 15:09:33 (GMT)
--------------------------------------------------
Izvinite, oborvalos\' collegamento.
Peer comment(s):
disagree |
Alexander Chistyakov
: ñèñòåìà "êà÷åñòâî" èçî 9000; ðå÷ü èäåò îá îòñëåæèâàíèè ïðîäóêòà íà ðàçíûõ ñòàäèÿõ ïåðåðàáîòêè
7 mins
|
Net, ia s Vami ne soglasna
|
31 mins
отслеживаемость партий продуктов
стратегия ... основана на ... и на отслеживаемости партий продуктов.
Reference:
35 mins
основывается на критериях
сверхузкой специализации, гарантирующей высокое качество продуктов, а также на прозрачности производственной цепочки, начиная с сырья и заканчивая реализацией продукта.
Un po lunga ma tracciabilita che significa "possibilitа di individuare l'origine di un prodotto alimentare seguendo le tracce delle varie fasi della sua produzione e commercializzazione" Zingarelli, in russo non esiste.
Un po lunga ma tracciabilita che significa "possibilitа di individuare l'origine di un prodotto alimentare seguendo le tracce delle varie fasi della sua produzione e commercializzazione" Zingarelli, in russo non esiste.
Something went wrong...