Glossary entry

Italian term or phrase:

chip

Russian translation:

костная стружка

Added to glossary by Ghennadiy Kucher
Jun 14, 2009 17:25
14 yrs ago
Italian term

chip

Italian to Russian Medical Medical (general)
Форма выпуска средства
http://www.bioteck.com/ita/home_ita.html
OSTEOPLANT® Activagen Mouldable Paste:
Collagene osseo di tipo I di origine equina, collagene di tipo I da tendine d’Achille equino, gel inerte a base acquosa, micro-granuli di spongiosa equina, chips di spongiosa equina diametro 1-2 mm.
Proposed translations (Russian)
3 +2 костная стружка

Discussion

Albakiara Jun 14, 2009:
Не думаю, что производители не в курсе того, что, собственно, производят. А насчет чипсов согласна.

Proposed translations

+2
8 mins
Italian term (edited): chips
Selected

костная стружка

Предположение.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-06-14 17:36:32 GMT)
--------------------------------------------------

"Для восстановления структуры разрушенной костной ткани используют различные варианты ее пересадок (транстплантации). Используют «костную стружку» или целые, но обработанные формалином, кусочки костной ткани. Это вариант пластической хирургии."

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-06-14 18:32:21 GMT)
--------------------------------------------------

Нашла вариант "чипсы", так и называют.
http://www.xentek.ru/osteoplast/k/

"ОСТЕОПЛАСТ®-К – это высокоочищенный не деминерализованный костный коллаген, выделенный из губчатой кости и содержащий с ГАГ в виде крошки и чипсов является оптимальной для хирургии пародонта. Смешанная с кровью пациента или с физиологическим раствором крошка или чипсы, способствуют формированию кровяного сгустка, обладают свойством стимулировать хемотаксис остеобластов, агрегацию тромбоцитов и обеспечивать оптимальные взаимоотношения между клетками костной ткани. " "Стружка" правильно. Просто "чипсы" -- калька, которая начинает приживаться.
http://bioimplantat.ru/osteomatrix.html
Спектр применения материалов серии "Остеоматрикс" достаточно широк потому, что они выпускаются в виде разных форм (гранулы, крошка, чипсы, блоки, пластины и т.д.) и используются во многих областях медицины, где необходимо восстановление костной ткани.
http://www.bioimplantat.ru/vopros.html


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-06-14 18:42:49 GMT)
--------------------------------------------------

Я обратила на это внимание, но это детали. Факт остается фактом, это "чипсы" из губчатой кости. Имхо, не совсем точен оригинал. Диаметр там только у микрогранул должен быть.
Peer comment(s):

neutral Albakiara : У стружки может быть диаметр?
1 hr
agree Lyudmila Gorbunova (married Zanella) : костная стружка губчатого вещества кости
1 hr
Спасибо!
agree Irena Pizzi
2 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо. Выбрал этот вариант, но полной уверенности нет. Все -таки диаметр сбивает с толку."

Reference comments

4 mins
Reference:

микросхема

..
Peer comments on this reference comment:

disagree Irena Pizzi : Вы что, серьезно?
2 hrs
не вникала, поэтому и не заносила в ответ. просто у моих собак стоят эти схемы, которые называют микрочипами
Something went wrong...
1 hr
Reference:

Костный фрагмент, крошка, гранулы:

http://www.btm.ior.it/BTM/frmBTM_Produzione.aspx?IDItem=1734...

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2009-06-14 18:39:55 GMT)
--------------------------------------------------

Костный губчатый
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search