Glossary entry (derived from question below)
итальянский term or phrase:
è pervenuto per acquisto fattore con atti a rogito
русский translation:
был получен в результате его покупки, оформленной нотариальным актом...
Added to glossary by
Liona PilY
Mar 12, 2010 10:01
14 yrs ago
5 viewers *
итальянский term
è pervenuto per acquisto fattore con atti a rogito
итальянский => русский
Право/Патенты
Юриспруденция (в целом)
Не понятна фраза "per acquisto fattore con"...
Il comprensorio è pervenuto per acquisto fattore con atti a rogito Notaio ...
Il comprensorio è pervenuto per acquisto fattore con atti a rogito Notaio ...
Proposed translations
(русский)
5 | был получен в результате его покупки, оформленной нотариальным актом... | Assiolo |
Proposed translations
2 дн 10 час
итальянский term (edited):
è pervenuto per acquisto fattone con atti a rogito...
Selected
был получен в результате его покупки, оформленной нотариальным актом...
C'è un errore di trascirzione: non fattore, ma fattone. Ne sostituisce il complemento con la preposizione di.
In "fattone" ne sta per del comprensorio; pertanto il senso è che комплекс был получен в результате его покупки, оформленной нотариальным актом.
In "fattone" ne sta per del comprensorio; pertanto il senso è che комплекс был получен в результате его покупки, оформленной нотариальным актом.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie mille"
Discussion
Dunque, in "fattone" ne sta per del comprensorio, cioè комплекс был получен в результате его покупки, оформленной нот. актом.