Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Ritenuti validi i motivi addotti, concede il NULLA OSTA al trasferimento
Russian translation:
На оcновании приведенных причин, перевод выщеназванного/ой ученика/ученицы разрешается / нет никаких возражений
Added to glossary by
Erzsébet Czopyk
Sep 6, 2016 20:50
7 yrs ago
3 viewers *
Italian term
Ritenuti validi i motivi addotti, concede il NULLA OSTA al trasferimento
Italian to Russian
Other
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Справка со школы
Справка о разрешении на переезд ученицы.
VISTO che ..... è iscritta per l'anno scolastico 2016/2017 alla classe 2 sezione G del corso ORDINARIO di questo istituto; Ritenuti validi i motivi addotti, concede il
NULLA OSTA
al trasferimento dell'alunna presso
Хотелось бы ещё уточнить, как можно перевести sezione в данном контексте? Или же просто написать 2 Г класс? Огромное всем спасибо
VISTO che ..... è iscritta per l'anno scolastico 2016/2017 alla classe 2 sezione G del corso ORDINARIO di questo istituto; Ritenuti validi i motivi addotti, concede il
NULLA OSTA
al trasferimento dell'alunna presso
Хотелось бы ещё уточнить, как можно перевести sezione в данном контексте? Или же просто написать 2 Г класс? Огромное всем спасибо
Proposed translations
(Russian)
5 +3 | нет никаких возражений | Erzsébet Czopyk |
3 | Нулла Оста | elena gorbatcheva |
Change log
Sep 9, 2016 05:58: Erzsébet Czopyk changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2129770">Aleksandr Telepov's</a> old entry - "Ritenuti validi i motivi addotti, concede il NULLA OSTA al trasferimento "" to ""нет никаких возражений""
Proposed translations
+3
13 mins
Selected
нет никаких возражений
nullaosta[nul-la-ò-sta] o nulla osta s.m. inv.
• Nel l. amministrativo, dichiarazione scritta con la quale l'autorità competente concede a chi lo aveva richiesto il permesso di procedere in un'iniziativa o di intraprendere una data attività: ottenere il n.
Definizione di nulla osta - Tesionline
www.tesionline.it/v2/appunto-sub.jsp?p=109&id=391
Definizione di nulla osta. Il nulla osta, come atto interno al procedimento,e l'autorizzazione, atto finale dello stesso, sono figure sostanzialmente diverse. Il nulla ...
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2016-09-06 21:05:34 GMT)
--------------------------------------------------
Свадьба в Италии ребят из Ижевска - Зеленая свадьба
www.zelenaya-svadba.com/kak.../svadba-v-italii-rebyat-iz-iz...
- Обычно заявление на «Nulla osta al matrimonio» подается лично. ... Если никаких возражений для брака нет, то осуществляется ...
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2016-09-06 21:06:08 GMT)
--------------------------------------------------
Вступить в брак в Италии. Жениться в Италии - Иммиграция в Италию
russkaya-diaspora.com/.../435-vstupit-v-brak-v-italii-zhenitsya-v-itali...
Nulla osta) для брака в соответствии с законодательством страны ... должно быть указано, что нет никаких препятствий (Nulla osta) для брака в ... и кто-то может подать возражение в случае скрытых факторов).
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2016-09-06 21:06:32 GMT)
--------------------------------------------------
nulla osta -- разрешается
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2016-09-06 21:07:22 GMT)
--------------------------------------------------
ostare
ostare (òsto) vi non com (в сложных временах не употр) мешать, препятствовать, противодействовать nulla osta -- разрешается; ничто не мешает, нет препятствий dare il nulla osta v. <> non ostante v. <>
Большой итальяно-русский словарь
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2016-09-06 21:15:00 GMT)
--------------------------------------------------
Настоящим подтверждаем, что ..... зарегистрирован(а) на 2016-2017 учебный года в класс 2 Г на 2й курс названного учебного заведеня;
Учитывая приведенные причины / На оcновании приведенных причин
РАЗРЕШАЮ
перевод выщеназванного/ой ученика/ученицы
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2016-09-06 21:23:14 GMT)
--------------------------------------------------
директор школы дает свое согласие/не возражает но IMHO, это не подходит, так как требуeтся получить именно разрешение - то есть в данном случaе надо переводить смысль, не слова (это практически паспоряжение, разрешение директора школы)
--------------------------------------------------
Note added at 2 days9 hrs (2016-09-09 05:55:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Cпасибо большое!
• Nel l. amministrativo, dichiarazione scritta con la quale l'autorità competente concede a chi lo aveva richiesto il permesso di procedere in un'iniziativa o di intraprendere una data attività: ottenere il n.
Definizione di nulla osta - Tesionline
www.tesionline.it/v2/appunto-sub.jsp?p=109&id=391
Definizione di nulla osta. Il nulla osta, come atto interno al procedimento,e l'autorizzazione, atto finale dello stesso, sono figure sostanzialmente diverse. Il nulla ...
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2016-09-06 21:05:34 GMT)
--------------------------------------------------
Свадьба в Италии ребят из Ижевска - Зеленая свадьба
www.zelenaya-svadba.com/kak.../svadba-v-italii-rebyat-iz-iz...
- Обычно заявление на «Nulla osta al matrimonio» подается лично. ... Если никаких возражений для брака нет, то осуществляется ...
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2016-09-06 21:06:08 GMT)
--------------------------------------------------
Вступить в брак в Италии. Жениться в Италии - Иммиграция в Италию
russkaya-diaspora.com/.../435-vstupit-v-brak-v-italii-zhenitsya-v-itali...
Nulla osta) для брака в соответствии с законодательством страны ... должно быть указано, что нет никаких препятствий (Nulla osta) для брака в ... и кто-то может подать возражение в случае скрытых факторов).
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2016-09-06 21:06:32 GMT)
--------------------------------------------------
nulla osta -- разрешается
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2016-09-06 21:07:22 GMT)
--------------------------------------------------
ostare
ostare (òsto) vi non com (в сложных временах не употр) мешать, препятствовать, противодействовать nulla osta -- разрешается; ничто не мешает, нет препятствий dare il nulla osta v. <> non ostante v. <>
Большой итальяно-русский словарь
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2016-09-06 21:15:00 GMT)
--------------------------------------------------
Настоящим подтверждаем, что ..... зарегистрирован(а) на 2016-2017 учебный года в класс 2 Г на 2й курс названного учебного заведеня;
Учитывая приведенные причины / На оcновании приведенных причин
РАЗРЕШАЮ
перевод выщеназванного/ой ученика/ученицы
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2016-09-06 21:23:14 GMT)
--------------------------------------------------
директор школы дает свое согласие/не возражает но IMHO, это не подходит, так как требуeтся получить именно разрешение - то есть в данном случaе надо переводить смысль, не слова (это практически паспоряжение, разрешение директора школы)
--------------------------------------------------
Note added at 2 days9 hrs (2016-09-09 05:55:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Cпасибо большое!
Peer comment(s):
agree |
Guzel Rakhimova
7 mins
|
Cпасибо большое за поддeржку!
|
|
agree |
Assiolo
: РАЗРЕШАЮ звучит именно по-русски. "Iscritta" применительно к школе - это "зачислена", а не "зарегистрирована", но это уже другой вопрос.
8 hrs
|
Cпасибо большое за ваше согласие и за поправку!
|
|
agree |
giulia simione
9 hrs
|
Cпасибо большое за поддeржку!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо огромное"
21 mins
Нулла Оста
Нулла Оста - обычно справка или сведения, подтверждающие отсутствие препятствий для совершения каких-либо /определенных действий.
в данном случае "отсутствие препятствий на перевод ученика/ученицы в ...."
в данном случае "отсутствие препятствий на перевод ученика/ученицы в ...."
Peer comment(s):
neutral |
Erzsébet Czopyk
: извините, пожалуйста, но язык ломается... надо же, чтобы это звучало по-русски
5 mins
|
Discussion
Там, где под nulla osta подразумевается не документ, а отсутствие причин для отказа и, так сказать, получение "добра", нужно обыгрывать в зависимости от контекста. Например, здесь РАЗРЕШАЮ звучит именно так, как могло быть написано в аналогичном российском документе. В других случаях может подойти "не возражает", "возражений не имеется", "оснований, препятствующих ..., не выявлено", "дать согласие", дать разрешение" и пр.