Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
messa a regime instantanea
Romanian translation:
trecere în regim instantaneu
Added to glossary by
Nona Stanciu Dell'Acqua
Mar 5, 2002 20:41
22 yrs ago
3 viewers *
Italian term
messa a regime
Non-PRO
Italian to Romanian
Tech/Engineering
messa a regime istantanea
Proposed translations
(Romanian)
5 | trecere in regim instantaneu | corin |
Proposed translations
21 mins
Selected
trecere in regim instantaneu
"messa" = participiu de la "mettere" = "a pune"
Totusi, in expresie, cred ca "trecere" suna mai bine, asa cum:
"messa in opera/posizione" = instalare
"messa in orbita" = lansare
"messa a punto" = ajustare
Totusi, in expresie, cred ca "trecere" suna mai bine, asa cum:
"messa in opera/posizione" = instalare
"messa in orbita" = lansare
"messa a punto" = ajustare
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "multe multumiri"
Something went wrong...