non bisogna inventare il mercato

English translation: the market is there for the taking

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:non bisogna inventare il mercato
English translation:the market is there for the taking
Entered by: Angela Arnone

08:47 Jun 15, 2001
Italian to English translations [Non-PRO]
Italian term or phrase: non bisogna inventare il mercato
non bisogna inventare il mercato



Thanks to all in advance.
Lucy
yup - we need context on this one - the nuances are manifold!
Explanation:
For instance - dobbiamo fare attenzione a non inventarci il mercato...
"be careful not to invent a market" or it could be "the market is there for the taking" in the sense that you need look no further than the end of your nose...
Angela

Selected response from:

Angela Arnone
Local time: 08:02
Grading comment
I believe your second suggestion fits my needs.



Thanks.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nacontesto!!
Barbara Cattaneo
nano need to invent/guess the market
Albert Golub
nayup - we need context on this one - the nuances are manifold!
Angela Arnone


  

Answers


16 mins
contesto!!


Explanation:
market is no invention
ma senza contesto è solo un'illazione.
ciao
Barbara


    self
Barbara Cattaneo
Local time: 08:02
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 105
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins
no need to invent/guess the market


Explanation:
it's collapsing!!!!!!!!!!!

Albert Golub
Local time: 08:02
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 84
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins
yup - we need context on this one - the nuances are manifold!


Explanation:
For instance - dobbiamo fare attenzione a non inventarci il mercato...
"be careful not to invent a market" or it could be "the market is there for the taking" in the sense that you need look no further than the end of your nose...
Angela



Angela Arnone
Local time: 08:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3602
Grading comment
I believe your second suggestion fits my needs.



Thanks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
samsi
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search