Glossary entry

Italian term or phrase:

valutazione clinica

English translation:

clinical evaluation; clinical assessment (re patient or re medical product)

Added to glossary by TechLawDC
Jan 23, 2022 19:24
2 yrs ago
31 viewers *
Italian term

valutazione clinica

Italian to English Medical Medical (general)
valutazione clinica

clinical evalutation or assessment?
Proposed translations (English)
4 +4 clinical evaluation; clinical assessment
Change log

Jan 26, 2022 16:51: TechLawDC Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): philgoddard, tradu-grace

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

EleoE Jan 24, 2022:
With David.
Lirka Jan 24, 2022:
with David A different idiomatic expression may be required depending on the specific context
David Hollywood Jan 24, 2022:
you really need to provide context as either "evaluation" or "assessment" would be suitable

Proposed translations

+4
36 mins
Selected

clinical evaluation; clinical assessment

Note: These terms are used mainly in connection with a manufacturer's evaluation of a medical device or pharmaceutical product which the manufacturer seeks to register for use.
However, they are also used in connection with medical practice, but to a lesser extent.

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2022-01-23 20:03:52 GMT)
--------------------------------------------------

Ref: https://www.ncbi.nlm.nih.gov/books/NBK9627/
Patient evaluation is made through medical history, physical examination, routine laboratory tests, and other diagnostic procedures.
Patient Evaluation - NCBI
Peer comment(s):

agree philgoddard : They both mean the same thing. I would have thought it's more likely to be an evaluation of a patient's condition.
9 hrs
agree martini
19 hrs
agree tradu-grace
21 hrs
agree EleoE
22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search