Posatoio

English translation: Roosting space/coop/night shelter

07:59 Mar 9, 2024
Italian to English translations [PRO]
Science - Livestock / Animal Husbandry
Italian term or phrase: Posatoio
Si tratta di una struttura adibita a zona di riposo per l'appollaiamento notturno.
Federico Favaro
Italy
Local time: 11:34
English translation:Roosting space/coop/night shelter
Explanation:
A roosting space within a night shelter/coop

Roosting Space
Chickens need a familiar, safe space to roost at night, and your coop will be just that. A good coop also allows chickens to roost while maintaining their social hierarchy, which will help minimize territorial behavior which can lead to fighting or bullying in the flock. This will also ensure you have well-rested, healthy chickens.
https://talmagefarm.com/blog/48874/the-importance-of-a-chick...

https://www.fao.org/3/y5169e/y5169e05.htm
Selected response from:

dandamesh
Grading comment
Thank you very much for your answer!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1perch / platform
martini
3 +2Roosting space/coop/night shelter
dandamesh


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Roosting space/coop/night shelter


Explanation:
A roosting space within a night shelter/coop

Roosting Space
Chickens need a familiar, safe space to roost at night, and your coop will be just that. A good coop also allows chickens to roost while maintaining their social hierarchy, which will help minimize territorial behavior which can lead to fighting or bullying in the flock. This will also ensure you have well-rested, healthy chickens.
https://talmagefarm.com/blog/48874/the-importance-of-a-chick...

https://www.fao.org/3/y5169e/y5169e05.htm

dandamesh
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Thank you very much for your answer!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard
4 hrs
  -> Thank you

agree  Michele Fauble
7 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
perch / platform


Explanation:
https://context.reverso.net/traduzione/inglese-italiano/perc...

platforms for perching
Ramps should be used for perches/platforms higher than 15 cm
perching structures
https://www.spcacertified.nz/downloads/assets/5014/1/spca_ce...

martini
Italy
Local time: 11:34
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adrian MM.
11 hrs
  -> grazie per l'agree, scevro da simpatie/antipatie; rarissimamente metto 5 come CL ma in questo caso sono convinta
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search