Glossary entry

Italian term or phrase:

cessione di ramo di azienda

Dutch translation:

bedrijfsoverdracht

Added to glossary by Nathalya
Feb 10, 2011 19:56
13 yrs ago
Italian term

cessione di ramo di azienda

Italian to Dutch Law/Patents Law (general) Overdrachtsakten
Context:

"La cessione comprende il complesso di beni, diritti e rapporti riconducibili all'esercizio dell'attività di cui sopra, specificati nell'elenco descrittivo che, formato di comune accordo dalle parti [...]".

[...] Il presente atto non comporta la cessione dalla parte cedente alla parte cessionaria dei crediti relativi al ramo di azienda."

Ik neem aan dat het hier gaat over de overdracht van een bedrijfstak. Mijn specifieke vraag is: gebruikt men deze term ook in Nederland? De klant heeft niet duidelijk gespecificeerd of de akte bestemd is voor een Belgische of Nederlandse notaris, dus wil ik er zeker van zijn dat dit in Nederland ook een gangbare term is.

Dank!
Proposed translations (Dutch)
3 bedrijfsoverdracht

Proposed translations

17 hrs
Selected

bedrijfsoverdracht

"Overdracht van een bedrijfstak" ha riscontri soltanto in un contesto belga. In quello olandese, trovo l'espressione "bedrijfsoverdracht", vedi qui il sito di ABN-AMRO e KvK:
http://www.abnamro.nl/nl/zakelijk/ondernemer-onderneming/int...
http://www.kvk.nl/overdracht_en_overname/
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search