Glossary entry

Italian term or phrase:

boccole d’oscillazione (del ponte posteriore)

Dutch translation:

schommellagers (van de achteras)

Added to glossary by Joris Bogaert
Jul 12, 2006 13:13
17 yrs ago
Italian term

boccole d’oscillazione (del ponte posteriore)

Italian to Dutch Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks heftruck
Zin: Ingrassare boccole d’oscillazione del ponte posteriore “1” (fig. B16)

Context: smeerpunten van een heftruck

Ref. is een tekening, maar ik ben geen onderhoudsmechanicus, dus ik zie alleen een as (brug, veronderstel ik) in een gesloten ijzeren pot steken.

Ik dacht aan 'draagpotten', maar 'boccole' zijn ook 'nippels', '(koppel)bussen'....

Ik vind ook geen combinaties met 'heftruck' + 'nippels' + 'achteras' of 'achterbrug'
Change log

Mar 7, 2008 17:58: Joris Bogaert changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/89966">Joris Bogaert's</a> old entry - "boccole d’oscillazione (del ponte posteriore)"" to ""lagers /draagpotten (van de achterbrug)""

Mar 7, 2008 17:59: Joris Bogaert changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/89966">Joris Bogaert's</a> old entry - "boccole d’oscillazione (del ponte posteriore)"" to ""lagers (van de achteras)""

Proposed translations

43 mins
Selected

achterste beslagringen (van de achterbrug)

je kan ook eventueel 'bewegende beslagringen' gebruiken.
gebruik maar wat je het beste vindt.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-07-12 15:22:01 GMT)
--------------------------------------------------

volgens Van Dale kan het ook 'draagpot' of 'lager' zijn.
heb over het hoofd gekeken dat je een ijzeren pot zag, dus is het 'draagpot'.
Note from asker:
Bedant, heb alleen het vermoeden dat die 'boccole' hier geen ringen zijn
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search