Mar 8, 2009 21:00
15 yrs ago
Hindi term

Discussion

Lalit Sati Mar 10, 2009:
पद्धति शब्द के निहितार्थों और उसके प्रयोगों को देखते हुए मौज़ूदा संदर्भ में इसका प्रयोग शाब्दिक अनुवाद करने जैसा ही है। methods of contraceptions के संदर्भ में उपाय या तरीक़ा जैसे शब्द पहले से हिंदी समाज में प्रयोग किए जाते रहे हैं।
Lalit Sati Mar 10, 2009:
"Medical definitions of contraception only refer to measures that prevent conception or pregnancy...."(en.wikipedia.org/wiki/Birth_control) हिंदी में इसीलिए "गर्भनिरोधक उपाय" मान्य और प्रचलित अनुवाद है।

Proposed translations

+6
1 hr
Selected

गर्भ निरोध की पद्धतियाँ, संतानोत्पत्ति को रोकने की पद्धतियाँ

Not required

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2009-03-09 22:04:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

पद्धति, विधि या तरीक़ा भले ही शाब्दिक अनुवाद हो, पर मुझे लगता है method और measure में जो अंतर है, वही अंतर पद्धति और उपाय में है.
Example sentence:

आधुनिक युग में परिवार नियोजन के लिए कई गर्भ निरोधक पद्धतियाँ उपलब्ध हैं.

Peer comment(s):

agree Rajan Chopra
1 hr
धन्यवाद!
agree C.M. Rawal
2 hrs
धन्यवाद!
agree Nitin Goyal
4 hrs
धन्यवाद!
agree sukirat anand
4 hrs
धन्यवाद!
agree Suyash Suprabh
5 hrs
धन्यवाद!
agree Rajesh Srivastava
7 hrs
धन्यवाद!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you"
8 hrs

गर्भ निरोध विधियां, गर्भ निरोध की विधियां, संतति निरोध विधियां, संतति निरोधक विधियां

पद्धतियां शब्द के स्थान पर "विधि या विधियां" शब्द भी प्रयुक्त किया जा सकता है। संतान से संबंधित एक शब्द संतति का भी प्रयोग किया जाता है। पूर्व में दिखाया गया उत्तर सही है, लेकिन पर्याय के रुप में उपरोक्त में से कोई भी वाक्यांश प्रयोग किया जा सकता है।
Something went wrong...
+4
14 hrs

गर्भनिरोधक उपाय

methods of contraceptions के लिए "गर्भनिरोधक उपाय" or "गर्भनिरोधक तरीक़े" आमतौर पर प्रयोग में आते हैं।

मैं अन्य दोनों उत्तरदाताओं से असहमत नहीं हूँ। लेकिन इस संदर्भ में मुझे पद्धति या विधि का प्रयोग करना शाब्दिक अनुवाद लगता है। यहाँ पर उपाय या तरीक़ा शब्द अधिक उपयुक्त है जोकि method का समानार्थी है और संदर्भ के अनुकूल है।
Example sentence:

1. स्वास्थ्य कार्यकर्ता चाहते हैं कि गर्भनिरोधक उपाय लोगों की पहुँच में आ जाएं.

2. देश में गर्भनिरोधक उपाय अपनाने वाले राज्यों में महाराष्ट्र का पांचवा स्थान है।

Peer comment(s):

agree Khushwant Singh
3 hrs
धन्यवाद! साथ ही, होली की शुभकामनाएँ!
agree Rajeev Kumar Bangia : ललित जी, आपकी बात सही है, मेरे द्वारा दिए गए पर्यायवाची अनुबाद शाब्दिक अधिक थे, सहज और सरल अनुवाद आपका सही है. बधाई.
15 hrs
धन्यवाद! होली की हार्दिक शुभकामनाएँ!
agree Sushan Harshe
1 day 4 hrs
धन्यवाद! होली की हार्दिक शुभकामनाएँ!
agree JMeenakshi
1 day 5 hrs
धन्यवाद! होली की हार्दिक शुभकामनाएँ!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search