May 29, 2002 01:12
21 yrs ago
Hindi term

u said u wanted to talk

Non-PRO Hindi to English Other General / Conversation / Greetings / Letters letter
u said u wanted to talk i hope everything is fine? shahid told me about your talks of last night? is is about that? u toldu before this was something u shouldb be prepare to listen because its not an easy thing, shahid is right its decision time but my dear sir aap mere taraf se kaise pressure mein nahe ho u can take a decision and believe me i will respect it . I have never suspercted your feeings and i have trusted u always aap sach lo its a life long decision whatever it will be. i know aap keh ammi nahe mante woh mah hain unka right ha faisala karne ka aap keh life per unka bahut haq ha but this is something u have been telling from the begining so i have no complaints about it aur jahan thek shahid keh bateen aur investigation its going t obe there he is very possessiveaur bahut straight farward ha he believes do what u want to do it in a right way.
I just want to say that i really want things to settle down its not a joke we should come to a conclusion its better for us thek ha na? aur aap is baat ko samaj sakte hain keh i really dontwant u to be in trouble aur any thing else we have understandingswich sometimes maybe other dont understand mein tu hamesha kahteen hoon keh agar hum life mein koe beh faisal kareen it should our decision na mera na aap ka aur usper hum satisfy hoon. i am telling u again keh aap ko pareshaan hone keh koe zaroorat nahe ha think about it think about odds and even of this decison because u are going to face it haan aap ka saath doongeh mein aap keh har faisale mein because it will be about us thek ha? haan aap keh one week vist issue tu ban gaye ha likan things settle down if we plan properly for them. aap bahut easily decide karsakteen hain dont think of any pressure just decide what u want and how u want to go about it.
Proposed translations (English)
5 +4 Truly said
4 +1 Post this in the Proz Job

Proposed translations

+4
56 mins
Selected

Truly said

Dear Asker
There is a limit to the amount of words you can put into any KudoZ text. KudoZ is a free service where fellow translators help out others but certainly translators too have got to earn their living. If you think you have a big text, you may break it up into a number of KudoZ and keep on asking it over a month's time. But if you wish to know the full text in one go, please post it as a job.

Regards
Roomy Naqvy
ProZ Moderator
Peer comment(s):

agree krishna mallick
2 hrs
agree Indojin : rightly said!!
2 hrs
agree Suhasini Manu : I agree wholeheartedly. Keep the spirit of the KudoZ service in mind, please.
15 hrs
agree widwaan : Sahi Kaheen
6 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+1
15 mins

Post this in the Proz Job

d,
If you want this to be translated, please post this in the Proz Job section.
This section is mainly for translators to ask for help from fellow translators and usually only one word/sentence is allowed here.
If you want anything longer than one sentence to be translated, then please use the Proz Job section.
Thanks a lot.

To my fellow translators : I know, we all have no problem in translating this. But we should remember, what this forum is for. In addition, I think, we all do look forward to getting some translation jobs.
ab ye to aap sab par nirbhar karta hai, ki aap kya karna chahenge.
dhanyawaad.
Peer comment(s):

agree Suhasini Manu : Of course translation is bread and butter for some of us.
16 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search