11:39 Jan 3, 2022 |
Hebrew to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Anti Trust - Monopolies | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Raphael Blumberg Israel Local time: 16:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | in-law |
| ||
5 | Your son or daughter's present or future father-in-law when making a wedding. |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
in-law Explanation: In Hebrew people say, "ביקרנו את המחותנים שלנו" In English that translates quite well as "We visited our in-laws." Reverso, in fact, translates the term that way. Now then, "Bikarnu et hamechutan sheli" - in the singular - is not identical, but if I translate that "We visited my in-law," people will understand that. In context they will understand that I am probably not referring to a collection brother and sister-in-laws, but more likely to the fellow who gave me his daughter whe I gave him my son. |
| |
Grading comment
| ||