Aug 10, 2000 14:27
23 yrs ago
1 viewer *
Hebrew term

Proposed translations

10 mins

see below

I assume you mean "meshugah". The participle derives from the Hebrew root shin gimel 'ain. The active verbal form means to drive someone crazy, to confuse him, etc.
The passive verbal form means to become crazy, to be crazy.
Peer comment(s):

chaya erez (X)
Something went wrong...
25 mins

MESHOOGAZ - Follies, mild mad or crazy acts, or a person with "bats in the belfry".

Your spelling is somewhat illegible. yet I believe it is MESHUGAS. In proper Heb. - mad, crazy (female form),
in Yiddish - folly (all forms depending on context).
Peer comment(s):

chaya erez (X)
Something went wrong...
28 mins

mischegaz

From Yiddish. A particularly crazy idea action or opinion.Example: an apparantly normal quiet individual with hobbies such as bunjy jumping or rock climbing His mother would call it his mechegaz.
Something went wrong...
2 hrs

craziness or insanity

The spelling is usually something like MISCHIGAS (using Spanish vowels). It means 'craziness' or 'insanity,' not in the hard medical sense, but as in "What is this mischigas?" when trying to drum some sense into the heads of friends having a foolish argument. The word "foolishness" is also a good synonym.
Peer comment(s):

Baruch Avidar
Something went wrong...
14 hrs

idiosyncrasy or weird obsession

This term, originally Yiddish (meshugas) refers to an individual's unique and often crazy obsession with some topic or activity. For example, a person may be particular about washing his/her hands frequently, but "that's just his/her meshugas". This can apply to a very wide range of topics/activities.
Something went wrong...
2 days 23 hrs

craziness

the word is used to describe a type of unusual behavior or reaction. The coonnotation is not one of medical insanity or mental illness.
E.g. He has a meshugas for good food - He is crazy about good food.
Or she is full of meshugas - she has a lot opf unacceptable demands
Something went wrong...
229 days

nonsense, craziness

For instance as in "He was talking about buying into a gold mining company, or some mishegaz like that..."
Meshuga does mean crazy, but mishegaz means craziness, nonsence, idiocy etc.
Reference:

Own experience

Something went wrong...
330 days

nonsense

What mishigas!-What nonsense!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search