Glossary entry (derived from question below)
Greek term or phrase:
\'και παντα τα τω, πτυχιω τουτω, ανηκοντα προνομια προσενειμεν\'
English translation:
with all the privileges appertaining to that degree
Added to glossary by
Efstathia Sioras
Nov 21, 2013 10:16
10 yrs ago
18 viewers *
Greek term
'και παντα τα τω, πτυχιω τουτω, ανηκοντα προνομια προσενειμεν'
Greek to English
Other
Education / Pedagogy
University Award
Καλησπερα σας,
Το εγγραφο ειναι αντιγραφο πτυχιου απο το Πανεπιστημιο Θεσσαλιας. Το κειμενο αμεσως πριν την παραπανω φραση ειναι ως εξης:
Ο ταδε.....
Περι την επιστημην της φυσικης αγωγης και αθλητισμου σπουδασαντα
Μετα δε ακριβη δοκιμασιαν αξιωθεντα του βαθμου
ΛΙΑΝ ΚΑΛΩΣ
Αποφασει ομοθυμω,
Του τμηματος εις τους πτυχιουχους του τμηματος επιστημης της φυσικης αγωγης και αθλητισμου
Ανεδειξε
Και παντα τα τω, πτυχιω τουτω, ανηκοντα προνομια προσενειμεν'
Any help will be much appreciated. Σας ευχαριστω εκ των προτερων.
Το εγγραφο ειναι αντιγραφο πτυχιου απο το Πανεπιστημιο Θεσσαλιας. Το κειμενο αμεσως πριν την παραπανω φραση ειναι ως εξης:
Ο ταδε.....
Περι την επιστημην της φυσικης αγωγης και αθλητισμου σπουδασαντα
Μετα δε ακριβη δοκιμασιαν αξιωθεντα του βαθμου
ΛΙΑΝ ΚΑΛΩΣ
Αποφασει ομοθυμω,
Του τμηματος εις τους πτυχιουχους του τμηματος επιστημης της φυσικης αγωγης και αθλητισμου
Ανεδειξε
Και παντα τα τω, πτυχιω τουτω, ανηκοντα προνομια προσενειμεν'
Any help will be much appreciated. Σας ευχαριστω εκ των προτερων.
Proposed translations
(English)
3 +1 | with all the privileges appertaining to that degree | Andras Mohay (X) |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
with all the privileges appertaining to that degree
http://www.sutterlearn.com/OUdiploma.jpg
http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/education_pedag...
The unniversity xxxx grants this diploma with all the rights, honors and privileges here and everywhere
appertaining to that Degree.
Oklahoma City University
http://www.proz.com/kudoz/portuguese_to_english/education_pe...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-11-21 12:07:40 GMT)
--------------------------------------------------
Με αλλαγή, βέβαια, της σύνταξης.
http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/education_pedag...
The unniversity xxxx grants this diploma with all the rights, honors and privileges here and everywhere
appertaining to that Degree.
Oklahoma City University
http://www.proz.com/kudoz/portuguese_to_english/education_pe...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-11-21 12:07:40 GMT)
--------------------------------------------------
Με αλλαγή, βέβαια, της σύνταξης.
Note from asker:
Σας ευχαριστω πολυ! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Αργησα να απαντησω-σας ζητω συγνωμη!
Ολες οι απαντησεις με βοηθησαν. Πραγματι, οταν ξανακοιταξα το κειμενο, δεν ειναι κομματα αλλα υπογεγραμμενες οπως παρατηρασατε.
Τελικα, το μετεφρασα ως εξης:
'...and to all the privileges pertaining to this degree'. Σας ευχαριστω!"
Discussion
Η αρχική γραφή ήταν αυτή (με το γιώτα δίπλα): η υπογεγραμμένη είναι συνέπεια της επικράτησης της μικρογράμματης γραφής ως βιβλιακής γραφής.