Glossary entry

German term or phrase:

Gönnerschaft

German answer:

Mitgliedschaft

Added to glossary by AnneMarieG
Sep 21, 2011 14:11
12 yrs ago
1 viewer *
German term

Gönnerschaft

German Bus/Financial Law (general) Schweiz
Hallo,
ich lese gerade die Webseite einer schweizer Stiftung korrektur und stosse auf den Ausdruck "Gönnerschaft", der von meinem VorgängerIn elegant nicht übersetzt wurde -)
Der Satz lautet:
"Unterstützen Sie uns - mit einer Spende, einer Schenkung oder einer XX-**Gönnerschaft**" - wobei XX der Name dieser Stiftung ist.

Kann mir jemand erklären, was das ist?

Zielsprache ist Französisch, aber wenn ich einmal verstehe, worum es geht, finde ich das auch eher auf Frz.

Die Zeit eilt, ich sollte das heute abend abgeben.

Vielen Dank im voraus jegliche Hilfe!

Anne-Marie

Discussion

AnneMarieG (asker) Sep 21, 2011:
@Coqueiro Genauso habe ich es auf Frz formuliert: förderndes Mitglied (membre bienfaiteur).
Milan hatte mich auf die Spur gebracht.
Vielen Dank noch!
Coqueiro Sep 21, 2011:
... als Fördermitglied würde ich das außerhalb der Schweiz formulieren
AnneMarieG (asker) Sep 21, 2011:
@Milan vielen Dank, das hilft mir weiter!
Milan Nešpor Sep 21, 2011:
... daher kommt es wohl auch. Für den Verein ist es "finanzielle Förderung", für mich eher eine Mitgliedschaft (in diesem Fall eher eine Versicherung), für die ich zahle.
AnneMarieG (asker) Sep 21, 2011:
Definition Ich habe soeben folgende Definition gefunden:
„finanzielle Förderung einer Person in ihren Bestrebungen durch eine einflussreiche, vermögende Persönlichkeit“, soll eng verwandt mit Mäzenatentum und Patronage sein.
http://books.google.com/books?id=cAhTUGTN_WEC&pg=PA90&lpg=PA...

Responses

8 mins
Selected

Mitgliedschaft

Gönner in der Schweiz sind Spender oder Mitglieder einer Stiftung z.B.
Ich bin Gönner bei der Schweizer Rettungsflugwacht, d.h. ich bin zahlendes Mitglied.

--------------------------------------------------
Note added at 14 Min. (2011-09-21 14:25:43 GMT)
--------------------------------------------------

vgl.:
https://www.rega.ch/de/rega-unterstuetzen/goenner-werden.asp...

--------------------------------------------------
Note added at 24 Min. (2011-09-21 14:35:45 GMT)
--------------------------------------------------

Zur Anm.:
In D-land ist *Spende* einmalig, aber vielleicht ist damit in der Schweiz tatsächlich der "Beitrag" gemeint. Ein Euphemismus wie "Gönner" ja auch.
Da sollte vielleicht besser ein Schweizer helfen.

--------------------------------------------------
Note added at 30 Min. (2011-09-21 14:41:34 GMT)
--------------------------------------------------

Ja klar, das eben war Quatsch.
*Spende* ist einmalig und *Gönnerschaft* langfristig, auch in der Schweiz. Der Satz ist eigentlich eindeutig: Spende, Schenkung ODER Gönnerschaft.
Note from asker:
Vielen Dank, aber mein Problem ist, dass in dem Satz Spende und Gönnerschaft vorkommen. Oder ist Spende einmalig und Gönnersch. langfristig (förderndes Mitgl.)?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank für die Unterstützung!"
5 hrs

finanzielle Förderung durch eine einflussreiche, vermögende Persönlichkeit

Aus:
"Sponsoring und andere Verträge zur Förderung überindividueller Zwecke" (siehe Link)

Gönnerschaft - Geldzuwendungen als Förderleistungen; Sach- oder Dienstleistungen eines Gönners (ähnlich wie Mäzenatentum und Patronage).

Mehr dazu: siehe Link




--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-09-21 19:44:28 GMT)
--------------------------------------------------

Gönnerschaft ist ja auch eine Form von Finanzierung...
Note from asker:
Vielen Dank Attila!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search