Glossary entry (derived from question below)
Jul 22, 2002 15:32
21 yrs ago
German term
surströmming
German
Art/Literary
Ist das inzwischen ein Begriff im deutschsprachigen Raum?
Hier im Norden ist es relativ bekannt, aber erklären muss man es doch ab und zu!
Gegorener (Ostsee)herring klingt etwas holprig und ist etwas lang. Anmerkung des Übersetzers empfohlen?
Hier im Norden ist es relativ bekannt, aber erklären muss man es doch ab und zu!
Gegorener (Ostsee)herring klingt etwas holprig und ist etwas lang. Anmerkung des Übersetzers empfohlen?
Responses
4 +2 | Yes, add a translator's note | Alison Schwitzgebel |
4 +1 | gegorener Hering | Caroline Ducasse |
5 | sauerer Hering | Mats Wiman |
Responses
+2
8 mins
Selected
Yes, add a translator's note
Surstömming is certainly not know as a delicacy in the parts of Germany I have lived in (all south of Koblenz).
HTH
Alison
HTH
Alison
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank! gz"
+1
14 mins
gegorener Hering
Mir ist surströmming kein Begriff, habe zwar schon mal von gegorenen Heringen im Fass gehört(skandinavischer Raum), könnte dem aber nicht direkt einen spezifischen Namen zuordnen. Ich denke, eine Erklärung ist für die meisten notwendig.
Peer comment(s):
agree |
Geneviève von Levetzow
: Ja, ich verstehe das Wort, weil ich mal fließend norwegisch gesprochen habe, nur mit Deutsch ginge es nicht.
14 mins
|
2 hrs
sauerer Hering
Ich habe immer sauerer Hering gesagt. Er ist zwar gegoren aber davon ist ja kein Spur im schedischen Namen.
sur = sauer
ströming = Hering
sur = sauer
ströming = Hering
Reference:
Something went wrong...