Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Leistung
Turkish translation:
(Elde edilen) edinimler
Added to glossary by
Haluk Erkan
Dec 24, 2013 05:21
10 yrs ago
1 viewer *
German term
Leistung
German to Turkish
Law/Patents
Law: Contract(s)
Im Falle eines wirksamen Widerrufs sind die beiderseits empfangenen Leistungen zurückzugewähren und ggf. gezogene Nutzungen (z. B. Zinsen) herauszugeben. Können Sie uns die empfangene Leistung sowie Nutzungen (z.B. Gebrauchsvorteile) nicht oder teilweise nicht oder nur in verschlechtertem Zustand zurückgewähren beziehungsweise herausgeben, müssen Sie uns insoweit Wertersatz leisten.
Yukardaki bağlamda "Leistung" en doğru şekilde Türkçeye nasıl çevrilmelidir?
Yardımlarınız için teşekkür ederim.
Yukardaki bağlamda "Leistung" en doğru şekilde Türkçeye nasıl çevrilmelidir?
Yardımlarınız için teşekkür ederim.
Proposed translations
(Turkish)
5 | Elde edilen edinimler | Kalyoncu |
Change log
Dec 25, 2013 08:15: Haluk Erkan Created KOG entry
Proposed translations
13 mins
Selected
Elde edilen edinimler
Ben olsam böyle çevirirdim.
--------------------------------------------------
Note added at 15 Min. (2013-12-24 05:36:51 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.rehberim.net/forum/finans-makaleleri-387/868902-g...
(yani bağışlanma yolu ile veya herhangi bir şekilde karşılıksız olarak elde edilen edinimler; mal ve haklar)
--------------------------------------------------
Note added at 29 Min. (2013-12-24 05:51:33 GMT)
--------------------------------------------------
Bağlama göre, nakdi ve gayrinakdi ödemeler/edinimler de bir alternatif olabilir. (İlk cümlede faizler söz konusu edildiği için).
http://www.spk.gov.tr/duyurugoster.aspx?aid=2010222&subid=0&...
nakdi ve gayrinakdi ödemeler
--------------------------------------------------
Note added at 31 Min. (2013-12-24 05:53:06 GMT)
--------------------------------------------------
veya
nakdi ve ayni ödemeler
https://www.google.com.tr/search?q="nakdi ve ayni ödemeler"&...
--------------------------------------------------
Note added at 15 Min. (2013-12-24 05:36:51 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.rehberim.net/forum/finans-makaleleri-387/868902-g...
(yani bağışlanma yolu ile veya herhangi bir şekilde karşılıksız olarak elde edilen edinimler; mal ve haklar)
--------------------------------------------------
Note added at 29 Min. (2013-12-24 05:51:33 GMT)
--------------------------------------------------
Bağlama göre, nakdi ve gayrinakdi ödemeler/edinimler de bir alternatif olabilir. (İlk cümlede faizler söz konusu edildiği için).
http://www.spk.gov.tr/duyurugoster.aspx?aid=2010222&subid=0&...
nakdi ve gayrinakdi ödemeler
--------------------------------------------------
Note added at 31 Min. (2013-12-24 05:53:06 GMT)
--------------------------------------------------
veya
nakdi ve ayni ödemeler
https://www.google.com.tr/search?q="nakdi ve ayni ödemeler"&...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Teşekkür ederim"
Something went wrong...