Glossary entry (derived from question below)
May 10, 2014 17:30
10 yrs ago
German term
rastend
German to Turkish
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
Elektromekanik
Yazılım tercümesinde geçen bir kelime:
Şu ifadelerde geçmektedir:
Rückwärtstaste rastend
Vorwärtstaste rastend
Taste SCAN rastend
linguee.de sözlüğüne göre ingilizcede "engaging" manasına gelmektedir: http://www.linguee.de/deutsch-englisch/search?source=auto&qu...
Bu kelime/ifadeler için en uygun karşılık ne olabilir?
Şu ifadelerde geçmektedir:
Rückwärtstaste rastend
Vorwärtstaste rastend
Taste SCAN rastend
linguee.de sözlüğüne göre ingilizcede "engaging" manasına gelmektedir: http://www.linguee.de/deutsch-englisch/search?source=auto&qu...
Bu kelime/ifadeler için en uygun karşılık ne olabilir?
Proposed translations
2 hrs
Selected
takılı
rastend=latched
aslında buna "mandallanmış" da diyebilrsiniz ancak genelde "düğme/tuş takılı" diye söyleniyor.
Vorwärtstaste rastend= ileriye tuşu takılı... gibi
mandallanmış, kitlenmiş... pek zorlama olacak sanki.
aslında buna "mandallanmış" da diyebilrsiniz ancak genelde "düğme/tuş takılı" diye söyleniyor.
Vorwärtstaste rastend= ileriye tuşu takılı... gibi
mandallanmış, kitlenmiş... pek zorlama olacak sanki.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion