Abhebebetrag

09:00 Jul 27, 2023
German to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automation & Robotics
German term or phrase: Abhebebetrag
Sammanhanget är en beskrivning av en parameter för mätförhållanden för en SCUDDING-maskin:

Hier wird der Abhebebetrag von der Messposition nach dem Kalibrieren in Z-Richtung angegeben.

Abhebe tror jag ska översättas med Lyft. Betrag går ju inte att översätta med belopp i det här sammanhanget. Hittade de här dokumenten på tyska:

https://cache.industry.siemens.com/dl/files/088/109730088/at...
(Sidan 42)

https://de.industryarena.com/indextraub/forum/abhebebetrag-b...

Har gått bet helt på denna. Någon som har nån idé vad det kan översättas med?
Fredrik Pettersson
Hong Kong
Local time: 13:33


Summary of answers provided
4Avlyftningsvärdet / Avlyftningsbelopp
Primatranslator
4Avlyftningsvärdet / Avlyftningsbelopp
Primatranslator
3finjusterade lyftavståndet
Tony Larsson


Discussion entries: 1





  

Answers


1 day 7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Avlyftningsvärdet / Avlyftningsbelopp


Explanation:
På tyska är uttrycket "Abhebebetrag" tvetydig, det kan översättas som "uttagsbelopp" från en bankomat till exempel. Men i sammanhang med CNC-teknik och Robotik så beskriver termen en värdet av en avlyftningsoperation.
Det finns två översättningar för samma term:
"Abhebebetrag" = "Avlyftningsvärdet" eller "Avlyftningsbelopp".

Här är två exempel fraser där båda uttryck nämns:
1. Vid avlyftningen kan avlyftningsvärdet D och verktygsorienteringsvinkeln α antingen fastställas via maskindatum eller i parameterrutan.

2. Avlyftningsbelopp i X-riktning (inkrementellt) - (endast vid avlyftning).

Jag bifogar två länkar här nedan till två olika PDF-användarhandböcker:
"SINUMERIK 840D sl/828D Fräsa" kan du hitta termen "avlyftningsvärdet" på sidan 267.
"SINUMERIK 840D sl/828D Svarva" kan du hitta termen "Avlyftningsbelopp" på sidan 347.

Hoppas det här hjälper dig att komma vidare med ditt översättningsarbete!

Example sentence(s):
  • Vid avlyftningen kan avlyftningsvärdet D och verktygsorienteringsvinkeln α antingen fastställas via maskindatum eller i parameterrutan.
  • Avlyftningsbelopp i X-riktning (inkrementellt) - (endast vid avlyftning)

    https://cache.industry.siemens.com/dl/files/841/30324841/att_73350/v1/BHFsl_0310_sv_sv-SE.pdf
    https://cache.industry.siemens.com/dl/files/805/109760805/att_968455/v1/840Dsl_828D_turning_op_man_0818_sv-SE.pdf
Primatranslator
Sweden
Local time: 13:33
Native speaker of: Arabic
Login to enter a peer comment (or grade)

6 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Avlyftningsvärdet / Avlyftningsbelopp


Explanation:
På tyska är uttrycket "Abhebebetrag" tvetydig, det kan översättas som "uttagsbelopp" från en bankomat till exempel. Men i sammanhang med CNC-teknik och Robotik så beskriver termen en värdet av en avlyftningsoperation.
Det finns två översättningar för samma term:
"Abhebebetrag" = "Avlyftningsvärdet" eller "Avlyftningsbelopp".

Här är två exempel fraser där båda uttryck nämns:
1. Vid avlyftningen kan avlyftningsvärdet D och verktygsorienteringsvinkeln α antingen fastställas via maskindatum eller i parameterrutan.

2. Avlyftningsbelopp i X-riktning (inkrementellt) - (endast vid avlyftning).

Jag bifogar två länkar här nedan till två olika PDF-användarhandböcker:
"SINUMERIK 840D sl/828D Fräsa" kan du hitta termen "avlyftningsvärdet" på sidan 267.
"SINUMERIK 840D sl/828D Svarva" kan du hitta termen "Avlyftningsbelopp" på sidan 347.

Hoppas det här hjälper dig att komma vidare med ditt översättningsarbete!

Example sentence(s):
  • Vid avlyftningen kan avlyftningsvärdet D och verktygsorienteringsvinkeln α antingen fastställas via maskindatum eller i parameterrutan.
  • Avlyftningsbelopp i X-riktning (inkrementellt) - (endast vid avlyftning)

    https://cache.industry.siemens.com/dl/files/841/30324841/att_73350/v1/BHFsl_0310_sv_sv-SE.pdf
    https://cache.industry.siemens.com/dl/files/805/109760805/att_968455/v1/840Dsl_828D_turning_op_man_0818_sv-SE.pdf
Primatranslator
Sweden
Local time: 13:33
Native speaker of: Arabic
Login to enter a peer comment (or grade)

136 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
finjusterade lyftavståndet


Explanation:
"Här anges det finjusterade lyftavståndet från mätpositionen efter kalibrering i Z-riktningen"

(Genom att inkludera både "finjusterade" och "lyftavståndet" blir det tydligt att det handlar om en noggrann justering av positionen i Z-riktningen, vilket är relevant när det handlar om SCUDDING-maskinens användning.)

Tony Larsson
Sweden
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search