Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Abräumer im ersten Anlauf
Spanish translation:
arrasar/barrer
Added to glossary by
Fernando Gasc�n
Oct 1, 2006 19:53
17 yrs ago
German term
Abräumer im ersten Anlauf
German to Spanish
Other
Sports / Fitness / Recreation
Fútbol
Es un campeonato de fútbol.
Als Abräumer im ersten anlauf holte sich die deutsche Mannschaft Gold.
Als Abräumer im ersten anlauf holte sich die deutsche Mannschaft Gold.
Proposed translations
(Spanish)
3 +3 | arrasar/barrer | Fernando Gasc�n |
Proposed translations
+3
59 mins
Selected
arrasar/barrer
Cambiando un poco la frase me surge esto:
El equipo alemán (o selección) arrasó/barrió en la primera carrera/intento/tanda consiguiendo/logrando el oro/la medalla de oro.
PONS
barrer [ba'rrer] vt
4. (fam: derrotar) haushoch schlagen
El equipo alemán (o selección) arrasó/barrió en la primera carrera/intento/tanda consiguiendo/logrando el oro/la medalla de oro.
PONS
barrer [ba'rrer] vt
4. (fam: derrotar) haushoch schlagen
Peer comment(s):
agree |
Mercedes Peces-Thiel
: estoy de acuerdo!
9 hrs
|
Muchas gracias por ello ;)
|
|
agree |
Herbert Schuster
12 hrs
|
Gracias ;)
|
|
agree |
.xyz (X)
: Sí, "arrasó en el primer intento"
18 hrs
|
Gracias ;)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Gracias!"
Discussion