Glossary entry

German term or phrase:

Abräumer im ersten Anlauf

Spanish translation:

arrasar/barrer

Added to glossary by Fernando Gasc�n
Oct 1, 2006 19:53
17 yrs ago
German term

Abräumer im ersten Anlauf

German to Spanish Other Sports / Fitness / Recreation Fútbol
Es un campeonato de fútbol.
Als Abräumer im ersten anlauf holte sich die deutsche Mannschaft Gold.
Proposed translations (Spanish)
3 +3 arrasar/barrer

Discussion

Fernando Gasc�n Oct 5, 2006:
Eso sería el Titelverteidiger o similar. En este caso simplemente han llegado y arrasado estilo veni, vidi, vinci. Salu2 ;)
materol (asker) Oct 5, 2006:
Abräumer ¿No quiere decir defensor??

Proposed translations

+3
59 mins
Selected

arrasar/barrer

Cambiando un poco la frase me surge esto:

El equipo alemán (o selección) arrasó/barrió en la primera carrera/intento/tanda consiguiendo/logrando el oro/la medalla de oro.

PONS

barrer [ba'rrer] vt
4. (fam: derrotar) haushoch schlagen
Peer comment(s):

agree Mercedes Peces-Thiel : estoy de acuerdo!
9 hrs
Muchas gracias por ello ;)
agree Herbert Schuster
12 hrs
Gracias ;)
agree .xyz (X) : Sí, "arrasó en el primer intento"
18 hrs
Gracias ;)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Gracias!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search