Oct 3, 2001 00:26
22 yrs ago
German term

Spierstaude bzw. Spierkraut

German to Spanish Other
Estoy traduciendo un folleto sobre té medicinal y me he tropezado con estas dos plantas o hierbas, cuyo equivalente en español me es imposible encontrar. ¿Alguien me puede ayudar? Gracias.

Proposed translations

+1
33 mins
Selected

Espirea, reina de los prados, filipéndula

Ulmaria (Filipendula ulmaria)



English name: Meadow sweet
Sinonimia: Reina de los prados, espirea, filipéndula

Descripción: Planta vivaz de la familia de las Rosáceas que alcanza algo mas de un metro de altura.Tallos erguidos y hojas plateadas por el envés; flores pequeñas, olorosas, de color blanco crema dispuestas en ramilletes. Medicinalmente se usan las flores.

Habitat: La Ulmaria crece en los prados húmedos de toda Europa, excepto la zona mediterránea. Tambien crece en algunas zonas frías del continente americano.

Peer comment(s):

agree Silvia Gutiérrez Mayo
51 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
19 mins

reina de los prados

Nach meinem Lexikon sind Spierstrauch, Spierstaude andere Ausdrücke für Geißbart und Mädesüß.

Latein: Filipendula ulmaria;
Filipendula ulmaria;
Spiraea ulmaria

Englisch: meadowsweet
Französisch: barbe de chèvre = Geißbart
belle des prés(2);
fleur des abeilles(2);
reine des près;
spirée ulmaire
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search