This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.
Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »
Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium »
09:44 Feb 8, 2024 |
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Martin Kreutzer Spain Local time: 17:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | tiempo de apagado de chispa |
| ||
4 -1 | extraer por chispado |
|
tiempo de apagado de chispa Explanation: https://www.ehu.eus/manufacturing/docencia/1017_ca.pdf https://addi.ehu.es/bitstream/handle/10810/53445/TFG_UrtziLa... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
extraer por chispado Explanation: Hola, en uno de mis diccionarios técnicos dice: Ausfunken (z. B. ausgebrochene Bohrer) Extraer por chispado Creo que cuadra perfectamente en el contexto de mecanizado por rectificado (Schleifen). Saludos. -------------------------------------------------- Note added at 1 day 8 hrs (2024-02-09 18:19:04 GMT) -------------------------------------------------- Me disculpo, contesté demasiado rápido y obvié la segunda parte del término: -zeiten. Creo que una traducción razonable sería "tiempos de extracción por chispado". Entiendo que, aunque no salga en Google, si la expresión se toma del Diccionario de la Técnica Industrial de Richard Ernst, tiene suficiente credibilidad, pues no hay tanto material publicado en Google de técnicas de ingeniería en español como de inglés o de alemán. Eso no significa, no obstante, que los ingenieros lo utilicen en su trabajo. Muchas de las publicaciones se hacen directamente en inglés. No es infrecuente que algo que me consta que es correcto apenas arroje resultados al buscar en Google. Obsérvese la mención a "chispado" en esta página sobre una rectificadora de cuchillas: https://www.exapro.es/mvm-k15-k250-p230217076/ Un saludo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.