GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:06 Nov 2, 2001 |
German to Spanish translations [Non-PRO] Marketing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Del01 (X) Local time: 04:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | captación de clientes |
| ||
4 +1 | captación de clientes |
|
captación de clientes Explanation: E-mails como medio de captación de clientes Experiencia como dir. exportaci�n |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
captación de clientes Explanation: Bueno, creo que el concepto está claro: el correo electrónico es una vía de captación de clientes (o adquisición de clientes). Por ejemplo, las empresas no sólo se anuncian por televisión o correo postal, sino también por correo electrónico. En alemán también se dice "Kundengewinnung". En Google: 1810 correspondencias para "captación de clientes" 367 correspondencias para "adquisición de clientes" |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|