Kundenaquise

Spanish translation: captación de clientes

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kundenaquise
Spanish translation:captación de clientes
Entered by: Del01 (X)

09:06 Nov 2, 2001
German to Spanish translations [Non-PRO]
Marketing
German term or phrase: Kundenaquise
E-Mail als Mittel zur Kundenaquise in ihre umfassenderen Online- und Offline-Kampagnen mit einzubeziehen.
Javier Munoz
Spain
Local time: 04:30
captación de clientes
Explanation:

Bueno, creo que el concepto está claro: el correo electrónico es una vía de captación de clientes (o adquisición de clientes). Por ejemplo, las empresas no sólo se anuncian por televisión o correo postal, sino también por correo electrónico.

En alemán también se dice "Kundengewinnung".

En Google:
1810 correspondencias para "captación de clientes"
367 correspondencias para "adquisición de clientes"


Selected response from:

Del01 (X)
Local time: 04:30
Grading comment
Gracia y hasta pronto
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2captación de clientes
Del01 (X)
4 +1captación de clientes
Juan Kriete


  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
captación de clientes


Explanation:
E-mails como medio de captación de clientes


    Experiencia como dir. exportaci�n
Juan Kriete
Spain
Local time: 03:30
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 858

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
33 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
captación de clientes


Explanation:

Bueno, creo que el concepto está claro: el correo electrónico es una vía de captación de clientes (o adquisición de clientes). Por ejemplo, las empresas no sólo se anuncian por televisión o correo postal, sino también por correo electrónico.

En alemán también se dice "Kundengewinnung".

En Google:
1810 correspondencias para "captación de clientes"
367 correspondencias para "adquisición de clientes"




Del01 (X)
Local time: 04:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 290
Grading comment
Gracia y hasta pronto

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
33 mins

agree  Katrin Zinsmeister
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search