09:08 Oct 31, 2001 |
German to Spanish translations [Non-PRO] Marketing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Victòria Peñafiel Ducròs Spain Local time: 00:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | secuencias (de sonido, vídeo); streaming |
| ||
4 | (secuencia de) flujo continuo |
|
secuencias (de sonido, vídeo); streaming Explanation: Es difícil sin más contexto; pero si hace referencia a "streaming media", tienes estas opciones: -dejar "streaming" -Microsoft lo traduce como "secuenccias de audio/vídeo" -En la referencia de learnthenet.com lo llaman "medios por caudales". En general, quizás lo traduciría como "transferencia" o "transmisión" (ver referencia de Apple) Reference: http://www.learnthenet.com/spanish/glossary/stream.htm Reference: http://www.apple.com/es/quicktime/products/qt/ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
(secuencia de) flujo continuo Explanation: Esta es otra manera de traducirlo, si se trata de video/video por Internet (por ejemplo, una teleconferencia) Suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.