Glossary entry

German term or phrase:

mindestens gültig und wirksam auch zum Fahrtzeitpunkt.

Spanish translation:

..., el valor mínimo válido y efectivo, también en el momento de la conducción.

Added to glossary by Katja Pablos
Nov 5, 2021 08:35
2 yrs ago
13 viewers *
German term

mindestens gültig und wirksam auch zum Fahrtzeitpunkt.

German to Spanish Other Law (general) Beschluss Fahrerlaubnisentzug
Eine am xxx Uhr beim Beschuldigten entnommene Blutprobe ergab eine Blutalkoholkonzentration von
1,11 Promille im Mittelwert, mindestens gültig und wirksam auch zum Fahrtzeitpunkt.



Un análisis de sangre practicado al inculpado el xxx dio como resultado una concentración de alcohol en la sangre promedio de 1,11 por mil válido y vigente? en el momento de la conducción?

Discussion

Karlo Heppner Nov 5, 2021:
Vergiss nicht die Uhrzeit, katja a
Martin Kreutzer Nov 5, 2021:
Sí, pero cambiaría "una concentración de alcohol en la sangre promedio de" por " una concentración media de alcohol en la sangre de"
Por lo demás, perfecto.

Proposed translations

+2
31 mins
Selected

..., el valor mínimo válido y efectivo, también en el momento de la conducción.

Quiere decir que un tiempo x después de la conducción la tasa de alcolemia media ed de 1,11 por mil. Es de suponer que en el momento de la conducción tenía algo más, pero como mínimo este valor.
Note from asker:
Buenos días, y gracias por tu celeridad en contestar. ¿Se podría quedar la frase entonces de esta manera? Un análisis de sangre practicado al inculpado el xxx dio como resultado una concentración de alcohol en la sangre promedio de 1,11 por mil, el valor mínimo válido y efectivo, también en el momento de la conducción?
Peer comment(s):

agree Daniel Gebauer
4 hrs
agree Sebastian Witte : (alcoholemia)
1 day 12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchísimas gracias a todos, especialmente a ti Martin. Saludos cordiales"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search