Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
mindestens gültig und wirksam auch zum Fahrtzeitpunkt.
Spanish translation:
..., el valor mínimo válido y efectivo, también en el momento de la conducción.
Added to glossary by
Katja Pablos
Nov 5, 2021 08:35
2 yrs ago
13 viewers *
German term
mindestens gültig und wirksam auch zum Fahrtzeitpunkt.
German to Spanish
Other
Law (general)
Beschluss Fahrerlaubnisentzug
Eine am xxx Uhr beim Beschuldigten entnommene Blutprobe ergab eine Blutalkoholkonzentration von
1,11 Promille im Mittelwert, mindestens gültig und wirksam auch zum Fahrtzeitpunkt.
Un análisis de sangre practicado al inculpado el xxx dio como resultado una concentración de alcohol en la sangre promedio de 1,11 por mil válido y vigente? en el momento de la conducción?
1,11 Promille im Mittelwert, mindestens gültig und wirksam auch zum Fahrtzeitpunkt.
Un análisis de sangre practicado al inculpado el xxx dio como resultado una concentración de alcohol en la sangre promedio de 1,11 por mil válido y vigente? en el momento de la conducción?
Proposed translations
(Spanish)
5 +2 | ..., el valor mínimo válido y efectivo, también en el momento de la conducción. | Martin Kreutzer |
Proposed translations
+2
31 mins
Selected
..., el valor mínimo válido y efectivo, también en el momento de la conducción.
Quiere decir que un tiempo x después de la conducción la tasa de alcolemia media ed de 1,11 por mil. Es de suponer que en el momento de la conducción tenía algo más, pero como mínimo este valor.
Note from asker:
Buenos días, y gracias por tu celeridad en contestar. ¿Se podría quedar la frase entonces de esta manera? Un análisis de sangre practicado al inculpado el xxx dio como resultado una concentración de alcohol en la sangre promedio de 1,11 por mil, el valor mínimo válido y efectivo, también en el momento de la conducción? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchísimas gracias a todos, especialmente a ti Martin.
Saludos cordiales"
Discussion
Por lo demás, perfecto.