GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:24 Jan 14, 2022 |
German to Spanish translations [PRO] Cooking / Culinary / Utensilios de cocina para | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: cameliaim Spain Local time: 17:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | dentada |
| ||
3 +1 | cabeza con puntas cónicas |
|
cabeza con puntas cónicas Explanation: Entiendo que se trata de algo así: https://www.elcorteingles.es/hogar/A5917704-martillo-de-carn... que se puede encontrar como "con clavos cónicos" (https://www.ojacobc.com/index.php?main_page=product_info&pro... puntas afiladas (https://www.tecknomano.com/mejor-ablandadores-de-carne/), clavos cónicos (https://www.ojacobc.com/index.php?main_page=product_info&pro... las puntas también las encontré en algún sitio, y la mayoría se limitan a llamarlo ablandador/mazo/martillo para carne, simplemente. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dentada Explanation: Si buscas la palabra en los diccionarios, no tiene pierde. Eine "zackenartige Fläche" es una "superficie dentada". Reference: http://https://www.wortbedeutung.info/zackenartig/ Reference: http://https://www.duden.de/rechtschreibung/zackenartig |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.