Jan 26, 2011 17:20
13 yrs ago
German term

предложение

German to Russian Tech/Engineering General / Conversation / Greetings / Letters Lagerung
Bei Verschütten/Auslaufen Hauptmenge mit Lappen aufnehmen; Lappen oder Aufwischmaterial bei größeren Mengen der geordneten Verbrennung zuführen Brandgefahr.

Мне кажется, что тут ошибка в предложении - führen ...zu?

Discussion

Concer (X) Jan 27, 2011:
с Эрикой: не "приводят" Не хватает знака препинания. Т.е. - "организованно" бросить в предназначенную для этого печь, иначе это может послужить причиной пожара.
"...сжечь в надлежащем порядке: опасность возгорания..."

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

Там просто точки не хватает. После цуфюрен точка. Потом опасность возгоранич

...
Peer comment(s):

agree Irina Semjonov : Да, мне тоже так кажется. Их сжигают, иначе возникает опасность воспламенения (поскольку они чем-то (Auslaufen) пропитаны): предложение в повелительном наклонении, что следует сделать, иначе: Brandgefahr!
1 hr
agree Auto : ... zuführen. Brandgefahr!
13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо"
4 mins

приводят к führen ...zu

Вы правы
Peer comment(s):

agree M Burrmeister : я того же мнения
17 mins
Спасибо!
disagree erika rubinstein : Нет. По вашему получается, что при надлежащем сжигании существует опасность возгорания.
57 mins
Something went wrong...
5 days

Originaltext

Bei Verschütten/Auslaufen: Hauptmenge mit Lappen aufnehmen; Lappen oder Aufwischmaterial bei
größeren Mengen der geordneten Verbrennung zuführen - Brandgefahr.

--------------------------------------------------
Note added at 5 Tage (2011-02-01 10:25:24 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.unilever-bilddatenbank.de/unilever-media/hpc/de/p...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search