Sep 16, 2012 13:48
11 yrs ago
1 viewer *
German term
mit einem Gewichtungsparameter gewichtet
German to Russian
Law/Patents
Aerospace / Aviation / Space
Патентное опиcание
Das Vergleichen kann insbesondere dadurch ausgeführt werden, dass jeweils eine Differenz zwischen dem Soll-Modulpaketkonfigurationswert und den Modulpaketkonfigurationswerten gebildet wird. Vorzugsweise können die Modulpaketkonfigurationswerte noch _mit einem Gewichtungsparameter gewichtet_ werden.
Proposed translations
(Russian)
4 | используется числовой коэффициент | bivi |
Proposed translations
48 mins
Selected
используется числовой коэффициент
ИЛИ весовой коэффициент (==> параметр), отражающий значимость данного фактора
--------------------------------------------------
Note added at 57 Min. (2012-09-16 14:45:54 GMT)
--------------------------------------------------
"Gewichtung" heißt hier bei Ihnen, die Bewertung einzelner Parameter hinsichtlich ihrer Wichtigkeit,
т.е. оценка этих показателей с точки зрения их важности при подборке или выборе нужного модуля
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2012-09-16 14:55:18 GMT)
--------------------------------------------------
подумав: для нахождения числовой оценки данного параметра (показателя) умножают его (интервальное) значение на весовой коэффициент и таким образом определяют конечную степень важности или значимости в технологическом процессе
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2012-09-16 15:15:46 GMT)
--------------------------------------------------
параметры оцениваются, производится ранжирование по значимости или релевантности
Modulpaketkonfigurationswerte определяются (устанавливаются, находятся) с помощью весового коэффициента
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2012-09-16 15:18:12 GMT)
--------------------------------------------------
нет, Олег, это не перевод, подсказка. Переводить всё же Вам придётся.
--------------------------------------------------
Note added at 57 Min. (2012-09-16 14:45:54 GMT)
--------------------------------------------------
"Gewichtung" heißt hier bei Ihnen, die Bewertung einzelner Parameter hinsichtlich ihrer Wichtigkeit,
т.е. оценка этих показателей с точки зрения их важности при подборке или выборе нужного модуля
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2012-09-16 14:55:18 GMT)
--------------------------------------------------
подумав: для нахождения числовой оценки данного параметра (показателя) умножают его (интервальное) значение на весовой коэффициент и таким образом определяют конечную степень важности или значимости в технологическом процессе
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2012-09-16 15:15:46 GMT)
--------------------------------------------------
параметры оцениваются, производится ранжирование по значимости или релевантности
Modulpaketkonfigurationswerte определяются (устанавливаются, находятся) с помощью весового коэффициента
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2012-09-16 15:18:12 GMT)
--------------------------------------------------
нет, Олег, это не перевод, подсказка. Переводить всё же Вам придётся.
Note from asker:
Извините, не понял. Что это? Перевод последнего предложения из выложенного мной текста или что-то другое? |
Так я уже перевёл (см. панель обсуждения). |
1 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
Discussion