Bodengruppe

Romanian translation: ansamblul podelei

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bodengruppe
Romanian translation:ansamblul podelei
Entered by: Ioana-Leda Costea-Nicolae

15:55 Sep 1, 2021
German to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
German term or phrase: Bodengruppe
Bună ziua, dragi colegi.
Am nevoie de puțin ajutor cu traducerea termenului de mai sus în acest context:
Sichtbare und unsichtbare Schäden an der Karosserie, am Fahrgestell, an der Bodengruppe oder am Motor...
Wiki zice că Bodengruppe e partea inferioară a caroseriei (https://de.wikipedia.org/wiki/Bodengruppe), dar am scris deja caroserie. E vreun termen special?
Mulțumesc pentru ajutor!
Ioana-Leda Costea-Nicolae
Romania
Local time: 08:13
ansamblul podelei
Explanation:
În mod normal, este ansamblul podelei.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2021-09-01 16:13:24 GMT)
--------------------------------------------------

Pe Internet găsiţi exemple multe.

Exemplu de propoziţie: "Acumulatorul de înaltă tensiune este legat de ansamblul podelei prin intermediul a 22 de şuruburi, în timp ce carcasa acestuia este conectată direct la subcadrul punţii faţă." http://www.auto.autospeedmarket.com/reviews-view/noul-bmw-i4...

https://www.odat.ro/5-stele-pentru-noul-BMW-Seria-5-la-Testu...

https://www.ctetrailers.ro/krone-cool-liner-duoplex-frigorif...
Selected response from:

Adriana Sandru
France
Local time: 07:13
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1ansamblul podelei
Adriana Sandru
5underbody
Irinka-M


Discussion entries: 4





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ansamblul podelei


Explanation:
În mod normal, este ansamblul podelei.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2021-09-01 16:13:24 GMT)
--------------------------------------------------

Pe Internet găsiţi exemple multe.

Exemplu de propoziţie: "Acumulatorul de înaltă tensiune este legat de ansamblul podelei prin intermediul a 22 de şuruburi, în timp ce carcasa acestuia este conectată direct la subcadrul punţii faţă." http://www.auto.autospeedmarket.com/reviews-view/noul-bmw-i4...

https://www.odat.ro/5-stele-pentru-noul-BMW-Seria-5-la-Testu...

https://www.ctetrailers.ro/krone-cool-liner-duoplex-frigorif...

Adriana Sandru
France
Local time: 07:13
Specializes in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 88
Notes to answerer
Asker: Mulțumesc mult


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Grigore OPRITA
7 mins
  -> Mulțumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
underbody


Explanation:
Astazi am intrebat ingineri de la fábrica Ford din Craiova cu care lucrez: se foloseste mai mult termenul englezesc underbody mai degraba decat "spatiul de sub podea"

Irinka-M
Romania
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Notes to answerer
Asker: Mulțumesc, dar cred că e totuși preferabil un termen în limba română în traducerea mea, care e un contract de vânzare, nu un document tehnic. Sunt sigură că răspunsul dvs. îi va ajuta pe alți colegi, în schimb.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search