Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Lohngestehungskosten
Portuguese translation:
custos da execução da actividade laboral/profissional
Added to glossary by
ahartje
Sep 24, 2008 17:53
15 yrs ago
German term
Lohngestehungskosten
German to Portuguese
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Frase:
Sichergestellt wird das soziale Existenzminimum, d.h. der Lebensunterhalt (Grundbedarf), die Wohnkosten und die medizinische Grundversorgung und die effektiven Lohngestehungskosten (Erwerbsunkosten und Kosten für die Fremdbetreuung von Kindern).
Pt-Pt por favor
desde já obrigada
:)
Sichergestellt wird das soziale Existenzminimum, d.h. der Lebensunterhalt (Grundbedarf), die Wohnkosten und die medizinische Grundversorgung und die effektiven Lohngestehungskosten (Erwerbsunkosten und Kosten für die Fremdbetreuung von Kindern).
Pt-Pt por favor
desde já obrigada
:)
Proposed translations
(Portuguese)
3 | custos da execução da actividade laboral/profissional | ahartje |
5 | siehe unten | alemcar |
4 | siehe unten | Elisabeth Renger (X) |
1 | sugestão | Fernando Guimaraes |
Change log
Sep 30, 2008 05:41: ahartje Created KOG entry
Proposed translations
12 hrs
Selected
custos da execução da actividade laboral/profissional
Conforme a definição.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada a todos, mas esta foi efectivamente a sugestão que melhor se adequou ao contexto."
2 hrs
sugestão
acho que não há uma tradução que reflicta a ideia de "Lohngestehungskosten ", mas seria algo como subsidio de reintegração + subsidio para ama (?) eventualmente abono,
"rendimento minimo".
Bedeutung:
"Erwerbsunkosten (Lohngestehungskosten) sind Aufwendungen, welche zur Erzielung eines
Einkommens anfallen."
""Fremdbetreuung" ist ein emotional ambivalent besetztes Thema. Die Betreuung von Kindern unter zwei oder drei Jahren außerhalb der Familie ist weiterhin umstritten. "
"rendimento minimo".
Bedeutung:
"Erwerbsunkosten (Lohngestehungskosten) sind Aufwendungen, welche zur Erzielung eines
Einkommens anfallen."
""Fremdbetreuung" ist ein emotional ambivalent besetztes Thema. Die Betreuung von Kindern unter zwei oder drei Jahren außerhalb der Familie ist weiterhin umstritten. "
3 hrs
siehe unten
Imagino que seja "Schwytzerdütsch".
No meu entender, são custos que as pessoas têm para manter o salário, p. ex. creches para deixar os filhos, condução para paraplégicos etc.
Custos salariais não bate.
Não me ocorre nada também. Talvez você traduz explicando...
http://www.so.ch/fileadmin/internet/ddi/igsaa/pdf/soziale_si...
No meu entender, são custos que as pessoas têm para manter o salário, p. ex. creches para deixar os filhos, condução para paraplégicos etc.
Custos salariais não bate.
Não me ocorre nada também. Talvez você traduz explicando...
http://www.so.ch/fileadmin/internet/ddi/igsaa/pdf/soziale_si...
3 hrs
siehe unten
Lohngestehungskosten (Erwerbsunkosten und Kosten für die Fremdbetreuung von Kindern). =
custos com atendimentos de crianças de terçeiros p.exemplo
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-09-24 22:38:22 GMT)
--------------------------------------------------
não é "Schwytzerdytsch não, apenas devo corrigir o "de terceiros" para "por terceiros"!
custos com atendimentos de crianças de terçeiros p.exemplo
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-09-24 22:38:22 GMT)
--------------------------------------------------
não é "Schwytzerdytsch não, apenas devo corrigir o "de terceiros" para "por terceiros"!
Discussion