Dec 6, 2007 12:32
16 yrs ago
German term

es werden immer mehr

German to Portuguese Art/Literary Poetry & Literature
Sie sind schon überall. Ich glaube, es werden immer mehr."
Change log

Dec 6, 2007 12:32: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

+2
10 mins
Selected

são cada vez mais/ são aos magotes

serve assim?
Peer comment(s):

agree ahartje
1 hr
agree Sonia Heidemann
32 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
5 mins

serão cada vez mais

sem mais contexto penso que só poderá ser isto
:)
Something went wrong...
+2
6 mins

são cada vez mais

Uma sugestão.
Peer comment(s):

agree Ana Almeida
2 hrs
agree Sonia Heidemann
32 days
Something went wrong...
13 mins

cada vez têm mais

Estão em toda parte. Eu acho que cada vez têm mais.

Meu piteco :-)
Something went wrong...
1 hr

serão sempre mais

Em se tratando de poesia um immer pode sempre fazer diferença ...
Something went wrong...
13 hrs

estão se multiplicando

Como se trata de um texto literário, acho que caberia.
Something went wrong...
6 days

vão ser cada vez mais

Outra possibilidade. Mas é preciso ver sempre a frase inserida no contexto geral.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search