Glossary entry

German term or phrase:

einschlagen

Portuguese translation:

cair raio

Added to glossary by Marco Schaumloeffel
Mar 4, 2006 20:05
18 yrs ago
German term

schlägt ...ein

German to Portuguese Social Sciences Poetry & Literature Wisdom
Es schlägt nicht immer ein, wenn es donnert. Poderia ser: não é o estardalhaço que prenuncia a boa jogada ! ?

Proposed translations

+2
4 hrs
Selected

cair raio

acho que a traducao literal fica muito boa e com o mesmo sentido:
"nem sempre caem raios quando troveja"
há outras coisas parecidas:
"cão que late não morde"
"quem conta muita vantagem é porque não tem nada para mostrar"
etc.
Peer comment(s):

agree AnaCarla : einschlagen é isso mesmo!
4 hrs
agree Elisabeth Renger (X)
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "É a melhor versão, à vista do enfático immer. "
+1
3 hrs

Não há mal que sempre dure,

... nem bem que sempre se ature.

Há males que vem por bem.
Peer comment(s):

agree ahartje
7 hrs
Danke, Anke
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search