GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:56 Sep 8, 2008 |
German to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Physics / Electrotecnica/Física | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ahartje Portugal Local time: 05:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | capacidades do(s) fio(s) condutor(es)/da(s) fase(s) |
|
capacidades do(s) fio(s) condutor(es)/da(s) fase(s) Explanation: É o termo global. No entanto, encontrei um erro : größer, weil die Kapazitäten je streng praktisch parallel liegen. "streng" deve ser "Strang". |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|