Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Schubkraft
Portuguese translation:
força de propulsão e retração
Added to glossary by
Rildo Oliveira
Oct 29, 2006 14:03
17 yrs ago
German term
Schubkraft
German to Portuguese
Tech/Engineering
Physics
Fährt ein Stapler in einen LKW, einen Waggon oder in Wechselaufbauten ein, entstehen durch Anfahr- und Bremsbewegungen
***Schubkräfte***,
die auf das Fahrzeug einwirken und zu unbeabsichtigten Bewegungen führen können. Deshalb müssen, bevor LKW's zum be- und entladen freigegeben werden, bestimmte Voraussetzungen erfüllt sein.
Bin jetzt etwas verwirrt: geht's um empuxo, forca de torcao, cisalhamento (wohl weniger)? Hab über alle Begriffe was gelesen und kann mich nicht entscheiden...
***Schubkräfte***,
die auf das Fahrzeug einwirken und zu unbeabsichtigten Bewegungen führen können. Deshalb müssen, bevor LKW's zum be- und entladen freigegeben werden, bestimmte Voraussetzungen erfüllt sein.
Bin jetzt etwas verwirrt: geht's um empuxo, forca de torcao, cisalhamento (wohl weniger)? Hab über alle Begriffe was gelesen und kann mich nicht entscheiden...
Proposed translations
(Portuguese)
4 | forças de propulsão e retração | Rildo Oliveira |
4 | forças de impulso/de empuxo | Constance Mannshardt |
3 | força de torção-torque | muitoprazer (X) |
Proposed translations
1 hr
Selected
forças de propulsão e retração
Força de propulsão.
A propulsão do veículo é implicada pela força do motor, pelo peso do veículo (incluída a carga), pelas condições do solo sobre o qual o veículo se desenvolve, pela aceleração e pela freagem.
A propulsão do veículo é implicada pela força do motor, pelo peso do veículo (incluída a carga), pelas condições do solo sobre o qual o veículo se desenvolve, pela aceleração e pela freagem.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigado, Polycarpo! Trata-se aqui realmente dos movimentos resultantes da aceleração e freagem da empilhadeira dentro de um caminhão, container ou vagão de trem.
Bom domingo!"
36 mins
força de torção-torque
http://br.share.geocities.com/jcc5001pt/museubalancadecoulom... possível empregar a palavra inglesa-torque?
1 hr
forças de impulso/de empuxo
Tb já utilizei forças de cisalhamento, mas pelo contexto, nao sei se aqui cabe.
:-)
:-)
Note from asker:
Danke, Constance e obrigado também pelo e-mail de ontem. Vou tentar responder amanha. Bom final de domingo! Bjs |
Something went wrong...