Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Betriebliche Altersversorgung
Portuguese translation:
Plano Poupança Reforma (PPR) da empresa
Added to glossary by
Sonia Heidemann
Mar 4, 2005 09:15
19 yrs ago
3 viewers *
German term
Betriebliche Altersversorgung
German to Portuguese
Bus/Financial
Investment / Securities
Altersversorgung
"Unter dem Begriff betriebliche Altersversorgung werden alle Möglichkeiten zusammengefasst, die ein Arbeitgeber seinen Mitarbeitern anbietet."
Gibt es auch hierfür einen Fachberiff oder umschreibe ich z.B. mit "PPR da empresa"?
Gibt es auch hierfür einen Fachberiff oder umschreibe ich z.B. mit "PPR da empresa"?
Proposed translations
(Portuguese)
4 +1 | Plano Poupança Reforma (PPR) da empresa | Sonia Heidemann |
3 | previdência privada - plano empresarial | Elisabeth Renger (X) |
Proposed translations
+1
7 hrs
Selected
Plano Poupança Reforma (PPR) da empresa
Plano Poupança Reforma (PPR) da empresa ou simplesmente PPR da empresa
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dieser Ausdruck ist geläufiger in Portugal. Vielen Dank an beide Helferinnen und ein schönes Wochenende."
1 hr
previdência privada - plano empresarial
Es gibt keinen eigentlichen Fachausdruck den ich wüsste. Aber hier in Brasilien bieten Firmen ihren Angestellten oft eine private Rente über den "plano empresarial" an.
Something went wrong...