Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Bausoll
Portuguese translation:
exigências/obrigações/termos teóricas/os de construção
Added to glossary by
ahartje
Feb 22, 2007 10:47
17 yrs ago
1 viewer *
German term
Bausoll
German to Portuguese
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Na seguinte frase:"Dennoch erscheint es angeraten, nicht zuletzt unter dem Aspekt, daß auch ein Mietvertrag ein „Bausoll“ regelt, nämlich die zum Vertragsbestandteil gehörende, jeweils gültige Baubeschreibung und deren Anlagen, die Entstehung dieses vor-gegebenen Leistungssolls angemessen zu überwachen."
Penso que serão os trabalhos de construção que deverão ser executados conforme o contrato. Mas não sei se haverá algum termo técnico.
Penso que serão os trabalhos de construção que deverão ser executados conforme o contrato. Mas não sei se haverá algum termo técnico.
Proposed translations
(Portuguese)
3 | exigências/obrigações/termos teóricas/os de construção | ahartje |
4 | especificações contratuais e técnicas da construção (a ser feita) | Marco Schaumloeffel |
Proposed translations
11 mins
Selected
exigências/obrigações/termos teóricas/os de construção
É a minha sugestão.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada. Vou optar por obrigações teóricas de construção."
1 day 14 hrs
especificações contratuais e técnicas da construção (a ser feita)
minha sugestao, para ficar claro, veja a explicacao do que é "Bausoll":
http://de.wikipedia.org/wiki/Bausoll
http://de.wikipedia.org/wiki/Bausoll
Something went wrong...