GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:25 Oct 24, 2008 |
German to Portuguese translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fabio Said Germany Local time: 11:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | delegação/distribuição de competências |
| ||
4 +1 | adjudicação |
| ||
4 | incumbencia |
| ||
3 | Encomenda |
|
Encomenda Explanation: Nenhuma das suas sugestões está errada. Eu escolheria mesmo "encomenda". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
delegação/distribuição de competências Explanation: "delegação/distribuição de competências em [cadeias de processos? volumes de trabalho?...] no Brasil" Se o texto se refere a prestação de serviços por terceiros, talvez seja bom também assim: "contratação de serviços para [cadeias de processos? volumes de trabalho?...] no Brasil" Boa sorte! |
| ||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||
2 hrs confidence: peer agreement (net): +1
4 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|