Glossary entry

German term or phrase:

abblaseklappe

Portuguese translation:

válvula de alívio / de descarga

Added to glossary by DANIEL SIQUEIRA
Mar 12, 2022 22:12
2 yrs ago
13 viewers *
German term

Abblaseklappe

German to Portuguese Tech/Engineering Automation & Robotics
Agradeço de antemão se alguém puder me ajudar com esse termo.

EX:

Bereich Abblaseklappe offen

Diese erfasst den ersten Pumpstoß und verhindert zum Beispiel durch schnelles Öffnen der Entlastungsventile, bzw. Abblaseklappe(n) ein weiteres Pumpen.
Change log

Mar 13, 2022 22:44: DANIEL SIQUEIRA Created KOG entry

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

válvula de alívio / de descarga

Penso que se trate de um sistema de descarga do excesso de pressão, seja "Entlastungsventil" ou "Abblaseklappe".

"As válvulas de alívio são recomendadas para uso com líquidos, ar comprimido ou mesmo alguns gases inertes, quando se deseja realizar de forma automática e gradativa, pequenas compensações (alívio) de pressão, com a válvula se abrindo ou fechando gradativamente, na medida em que a pressão do sistema aumenta ou diminui, respectivamente."

https://perfect-valve.com/pt/what-is-the-difference-between-...

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2022-03-13 00:36:47 GMT)
--------------------------------------------------

Olá Daniel. Penso que o que distingue a Abblase- da Umblaseklappe seja o facto de esta última redirecionar ou desviar o fluido pressurizado em excesso. No artigo em anexo tem a explicação do funcionamento e julgo que a designação seja "válvula de alívio do tipo direto" ou "válvula de controle direto". Enquanto a Abblaseklappe é denominada por "válvula de descarga".

https://www.linkedin.com/pulse/válvulas-de-alívios-e-seus-ti...
Note from asker:
Olá Ricardo. Muito obrigado por sua resposta. Eu estava pesquisando e achei os termos que mencionou na proposta de tradução, como Umblaseklappe (que é outro termo que também estou buscando uma tradução fiel) Ambos os termos são semelhantes? Obrigado
Peer comment(s):

agree Francisco Ludovice-Moreira
1 hr
agree Donatello Wilhelm
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigado"
+1
36 mins

Estol de compressor

Daniel, eu pesquisei e vi que Abblaseklappe é um tipo de Pumpschutz, então por isso sugeri a tradução ''Estol de compressor'', você está traduzindo alguma coisa de hidráulica? :)
Note from asker:
Oi Ana. Boa noite. Obrigado pela ajuda! Estou traduzindo o manual de uma empresa de motores estacionários e marítimos. A sua resposta me pareceu bem próxima do que estou procurando. Só posso selecionar depois de 24 horas. Obrigado! Liebe Grüße aus Americana, São Paulo
Peer comment(s):

agree Arina Alba
4 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search