Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Triebwerkzapfluftsystem
Portuguese translation:
sistema de sangria de ar
Added to glossary by
Fabio Descalzi
Jun 1, 2004 13:45
19 yrs ago
German term
***Triebwerkzapfluftsysteme
German to Portuguese
Tech/Engineering
Aerospace / Aviation / Space
***Triebwerkzapfluftsysteme***, Komponenten für Luftmanagementsysteme, wie Turbomaschinen, Wärmetauscher, Wasserabscheider, Temperatur-Druck- und Durchsatzregelventile, Stauluftklappenantriebe...
Todas as sugestões são bem-vindas!
Obrigado
Todas as sugestões são bem-vindas!
Obrigado
Proposed translations
(Portuguese)
4 | sistemas de sangria de ar | Fabio Descalzi |
Proposed translations
15 hrs
German term (edited):
Triebwerkzapfluftsysteme
Selected
sistemas de sangria de ar
Zapfluft => Sangria de Ar
http://www.geocities.com/egnnews/glossario4.htm
Em linguagem anglo-saxónica designada por "Bleed air". É uma quantidade de ar relativamente pouco aquecido e que é extraída de alguns andares do compressor. Este ar é posteriormente utilizado para várias finalidades, de entre as quais para: actuar motores de arranque pneumáticos de outros motores da mesma aeronave, ser utilizados nas unidades de ar condicionado, a ser utilizado no arrefecimento de pás estáticas e rotativas, especialmente da turbina, para comando de válvulas e outros dispositivos e ainda para aquecimento de superfícies expostas à formação de gelo.
http://www.geocities.com/egnnews/glossario4.htm
Em linguagem anglo-saxónica designada por "Bleed air". É uma quantidade de ar relativamente pouco aquecido e que é extraída de alguns andares do compressor. Este ar é posteriormente utilizado para várias finalidades, de entre as quais para: actuar motores de arranque pneumáticos de outros motores da mesma aeronave, ser utilizados nas unidades de ar condicionado, a ser utilizado no arrefecimento de pás estáticas e rotativas, especialmente da turbina, para comando de válvulas e outros dispositivos e ainda para aquecimento de superfícies expostas à formação de gelo.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigado, fadesga. Adoptei esta sugestão sem qualquer alteração. Peço desculpa pelo atraso na atribuição dos pontos, mas tenho andado bastante ocupado."
Something went wrong...