Zum einen ist der Großteil der Bevölkerung des Stadtteils Europa gegenüber sehr

Polish translation: Z jednej strony większość mieszkańców dzielnicy jest bardzo otwarta na Europę.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Zum einen ist der Großteil der Bevölkerung des Stadtteils Europa gegenüber sehr
Polish translation:Z jednej strony większość mieszkańców dzielnicy jest bardzo otwarta na Europę.
Entered by: Mala Mi (X)

16:45 Jan 28, 2002
German to Polish translations [Non-PRO]
German term or phrase: Zum einen ist der Großteil der Bevölkerung des Stadtteils Europa gegenüber sehr
Zum einen ist der Großteil der Bevölkerung des Stadtteils Europa gegenüber sehr aufgeschlossen. Europa is in diesem Kontext kein theoretisch - bürokratisches Konstrukt, sondern praktizierte Initiative in soziale Brennpunkten.
Mala Mi (X)
Local time: 18:48
Z jednej strony większość mieszkańców dzielnicy jest bardzo otwarta na Europę.
Explanation:
Obiges ist ein wenig kollokvial; man könnte auch sagen:
...jest bardzo pozytywnie nastawiona w stosunku do Europy.
(positiv eingestellt)
Selected response from:

Andrzej Lejman
Poland
Local time: 18:48
Grading comment
Dziekuje
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Z jednej strony większość mieszkańców dzielnicy jest bardzo otwarta na Europę.
Andrzej Lejman


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Z jednej strony większość mieszkańców dzielnicy jest bardzo otwarta na Europę.


Explanation:
Obiges ist ein wenig kollokvial; man könnte auch sagen:
...jest bardzo pozytywnie nastawiona w stosunku do Europy.
(positiv eingestellt)

Andrzej Lejman
Poland
Local time: 18:48
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 3752
Grading comment
Dziekuje

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zbigniew Balawender: ... übrigens, was ist "kollokvial"? Oder meinten Sie "kolloquial", wie google.de manchmal zu fragen pflegt? Pozdrawiam, ZB
32 mins
  -> Ma Pan racjê :-)

disagree  marpski: proponuje raczej: ...dzielnicy jest Europie wielce przychylna... (ew. nastawiona przychylnie) wg. mnie: otwarty na Europe (Polske, Niemcy, Ameryke) - to kalka; za to np.: otwarty na europejska (polska, niemiecka) mentalnosc
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search