Sandtreppenheizung

20:22 Feb 8, 2024
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / treni
German term or phrase: Sandtreppenheizung
Im Rahmen der F- Fristen Sandrohr- und Sandtreppenheizung sowie die Stromaufnahme prüfen.

Descrizione di un treno.
Livia D'Amore
Italy
Local time: 00:01


Summary of answers provided
3riscaldamento sabbiera
martini
2riscaldamento della testa di dispensazione/del dispensatore di sabbia
Consuelo Castellari


  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
riscaldamento sabbiera


Explanation:
La sabbiera è un dispositivo usato nei mezzi di trazione su rotaia sia ferroviari che tranviari per aumentare l'aderenza delle ruote sui binari sia durante l'avviamento che durante una frenata di emergenza in particolari situazioni di potenziale pericolo.

Vengono chiamate sabbiere anche le vetture tramviarie adibite esclusivamente alla distribuzione di sabbia sulle rotaie e alla limatura del binario ferroviario.
https://it.wikipedia.org/wiki/Sabbiera

Bei modernen Schienenfahrzeugen sind die Vorratsbehälter, die mit einer elektrischen Heizspirale zur Trocknung des Sandes im Sandvorratsbehälter ausgerüstet sein können, in der Regel im Untergestell des Wagenkastens angeordnet.
https://de.wikipedia.org/wiki/Sandstreueinrichtung

martini
Italy
Local time: 00:01
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 204
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
riscaldamento della testa di dispensazione/del dispensatore di sabbia


Explanation:
In questo sito Sandtreppe è tradotto in inglese con "sand dispenser" e puoi vedere anche il pezzo.
https://fit.technology/branchen/mobility#sandtreppe

Qui un'altra foto del pezzo: https://www.mymobase.com/de/p/A2V00201176974

A questo link è chiamato anche "Sandstreukopf": https://offenevergaben.at/aufträge/35878

Il nome probabilmente deriva dal fatto che è costituito da una "Treppengehäuse" (carcassa o alloggiamento a gradini?) che puoi vedere raffigurata qui: https://patentimages.storage.googleapis.com/9f/cb/a0/84cbc2a...

Sandrohr è la condotta della sabbiera, mentre Sandtreppe potrebbe essere il pezzo che dispensa la sabbia, da qui le mie proposte.

Consuelo Castellari
Italy
Local time: 00:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  liz askew: heizung ?
3 hrs
  -> Non capisco il tuo dubbio:)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search