Verblechung

Italian translation: copertina in lamiera

09:19 May 1, 2002
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Verblechung
Bei den Fassadenprofilen mit einer Dicke ueber 10cm sollte als Witterungsschutz bwz. zur Vermeidung von Schmutzschlieren eine Verblechung angeordnet sein.
(= rivestimento in lamiera?)
Giorgia P
Local time: 22:09
Italian translation:copertina in lamiera
Explanation:
se i profili sono troppo sporgenti (spessi)si ricoprono con copertine.


Giuliana
Selected response from:

Giuliana Buscaglione
United States
Local time: 13:09
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1rivestimento protettivo in lamiera
Gian
4copertina in lamiera
Giuliana Buscaglione
4scossalina
Anusca Mantovani
4scossalina
manila


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
rivestimento protettivo in lamiera


Explanation:
..

Gian
Italy
Local time: 22:09
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2810

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gilda Manara
15 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
copertina in lamiera


Explanation:
se i profili sono troppo sporgenti (spessi)si ricoprono con copertine.


Giuliana

Giuliana Buscaglione
United States
Local time: 13:09
PRO pts in pair: 2829
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
scossalina


Explanation:
questo è il tremine tecnico

scossalina
Sillabazione/Fonetica: [scos-sa-lì-na]
Etimologia: Deriv. di scossale, per la sua funzione protettiva
Definizione: s. f. (edil.) striscia di lamiera posta sopra le giunzioni delle parti esterne di un edificio per impedire le infiltrazioni di acqua piovana.


si trova anche in rete


    Reference: http://www.garzanti.it
Anusca Mantovani
Italy
Local time: 22:09
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 3087
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
scossalina


Explanation:
Questo è il termine tecnico appropriato.

manila
Local time: 22:09
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search