Jun 24, 2014 19:26
9 yrs ago
Deutsch term
er ist schon fest an unsere Herzen gebunden
Deutsch > Italienisch
Sonstige
Dichtung und Belletristik
Geburtsanzeige
Es geht um eine Geburtsanzeige. Wie könnte man diesen Satz auf Italienisch übersetzen?
Proposed translations
(Italienisch)
4 +2 | Ha già conquistato i nostri cuori | Elisa Farina |
3 +1 | ci ha già preso il cuore/ci ha già fatto innamorare (di lui) | Elena Zanetti |
3 +1 | è già nel nostro cuore | Margherita Bianca Ferrero |
Proposed translations
+2
14 Min.
Ha già conquistato i nostri cuori
Declined
Suppongo che "er" faccia riferimento al neonato e che il più ampio contesto della frase indichi che sebbene il pargoletto sia entrato a far parte della famiglia da poche ore, ha già conquistato il cuore di mamma, papà, familiari e amici.
+1
42 Min.
ci ha già preso il cuore/ci ha già fatto innamorare (di lui)
Declined
,
Peer comment(s):
agree |
AdamiAkaPataflo
: o "rapito/conquistato il cuore" :-)
22 Stunden
|
anche, potevi metterla come risposta :-)
|
+1
14 Min.
è già nel nostro cuore
Declined
ecco
--------------------------------------------------
Note added at 23 Stunden (2014-06-25 19:06:05 GMT)
--------------------------------------------------
preferisco le forme brevi e concise
--------------------------------------------------
Note added at 23 Stunden (2014-06-25 19:06:05 GMT)
--------------------------------------------------
preferisco le forme brevi e concise
Something went wrong...