Jun 4, 2000 18:07
23 yrs ago
German term

...passend gestellt wuerden...

German to Italian Other
Come tradurreste la frase:
Unter der Voraussatzung, das Grundstueck und Gebaeude passend gestellt wuerden, kann man eine Investition von rund 3 Mio DM rechnen.
Proposed translations (Italian)
0 vedi sotto

Proposed translations

7 hrs
Selected

vedi sotto

Partendo dal presupposto che il terreno ed i fabbricati siano collocati in modo opportuno, si può prevedere un investimento di circa 3 milioni di marchi.

E' solo un'idea; il senso credo sia quello comunque: penso si riferisca (visto che usa stellen) al fatto che tali beni devono avere una posizione idonea/opportuna.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search