GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:03 Sep 30, 2019 |
German to Italian translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / Scheda tecnica | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: martini Italy Local time: 21:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | (eventuali) Richieste di informazioni a / Centro per richieste di informazioni |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
(eventuali) Richieste di informazioni a / Centro per richieste di informazioni Explanation: https://www.rote-liste.de/ueber-rote-liste https://de.wikipedia.org/wiki/Rote_Liste_(Arzneimittel) It is centralized for all manufacturers of pharmaceuticels licensed in Germany https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/medical-pharmac... oppure Centro informazioni |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
11 mins |
Reference Reference information: https://en.pons.com/translate/german-english/Anforderung |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.