Interessenten

Italian translation: persone interessate

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Interessenten
Italian translation:persone interessate
Entered by: Martin Schmurr

14:20 Apr 30, 2002
German to Italian translations [PRO]
Marketing
German term or phrase: Interessenten
XXX bietet eine umfassende Kunden - und Interessenten - Datenbank, nahtlos integriert in die YYY Landschaft.
Manuela Martini
Local time: 01:11
persone interessate
Explanation:
o clienti potenziali

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-30 14:24:25 (GMT)
--------------------------------------------------

a dispetto della grammatica, \"potenziali clienti\" è molto più usato: 9400 Google hits contro 1700
Selected response from:

Martin Schmurr
Local time: 01:11
Grading comment
Grazie!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4persone interessate
Martin Schmurr
4interessati
Maria Emanuela Congia


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
persone interessate


Explanation:
o clienti potenziali

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-30 14:24:25 (GMT)
--------------------------------------------------

a dispetto della grammatica, \"potenziali clienti\" è molto più usato: 9400 Google hits contro 1700

Martin Schmurr
Local time: 01:11
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 968
Grading comment
Grazie!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gilda_b
0 min

agree  pgp (X): potenziali clienti o prospects
6 mins

agree  Giuliana Buscaglione: l'aggettivo si può benissimo postporre, Martin: dipende a ciò che vuoi dare maggior rilievo, all'agg. o al sost.
6 mins

agree  Federica Jean
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
interessati


Explanation:
concordo con l'altra proposta, ma può anche trattarsi di enti e/o aziende, non soltanto di persone.
Un caro saluto,
-:) Manuela

Maria Emanuela Congia
Italy
Local time: 01:11
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 298
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search