GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:30 Jun 11, 2001 |
German to Greek translations [PRO] Bus/Financial | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Helena Wulgari-Popp Local time: 19:20 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | τόκοι υπερημερίας |
| ||
na | τόκοι υπερημερίας |
|
τόκοι υπερημερίας Explanation: Τόκοι που επιβάλλονται μετά την έκπνευση κάποιας προθεσμίας ��� ������� �������, �������� ����� ����� ���� |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
τόκοι υπερημερίας Explanation: Ρίξε μια ματιά στο γερμανικό και στο αντίστοιχο ελληνικό κείμενο της ΕΕ (άρθρο 232, β). Reference: http://europa.eu.int/eur-lex/de/lif/dat/1992/de_392R2913.htm... Reference: http://europa.eu.int/eur-lex/el/lif/dat/1992/el_392R2913.htm... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.