09:19 May 5, 2022 |
German to French translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Biology (-tech,-chem,micro-) / expertise d'un produit pour STEP | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Schtroumpf Local time: 15:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | recueil de résultats / resultat |
| ||
3 | relevés / constatations |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
recueil de résultats / resultat Explanation: Une suggestion. Cordialement |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
relevés / constatations Explanation: Il n'y a probablement pas de termino imposée ici, donc j'utiliserais les termes habituels d'une analyse ou expertise scientifique. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.