Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Alles können, nichts müssen
English translation:
explanation
Added to glossary by
Paula Price
Sep 26, 2006 10:13
17 yrs ago
1 viewer *
German term
Alles können, nichts müssen
German to English
Marketing
Tourism & Travel
"Alles können, nichts müssen" ist die Philosophie des Hauses.
Proposed translations
(English)
Change log
Sep 26, 2006 18:49: Marcus Malabad changed "Term asked" from "Alles können, nichts müssen." to "Alles können, nichts müssen"
Sep 26, 2006 18:49: Marcus Malabad changed "Term asked" from "Alles können, nichts müssen." to "Alles können, nichts müssen"
Proposed translations
+5
27 mins
German term (edited):
Alles können, nichts müssen.
Selected
explanation
It literally means 'everything is possible, and/but nothing is mantory/obligatory', but in this context it would mean something like 'We've got everything you could want -- and the choice is yours'.
As travel writers tend to be slaves to cliches, you could probably garner some useful ideas from English-language resort hotel sites.
--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2006-09-26 11:06:47 GMT)
--------------------------------------------------
make that 'mandatory'
As travel writers tend to be slaves to cliches, you could probably garner some useful ideas from English-language resort hotel sites.
--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2006-09-26 11:06:47 GMT)
--------------------------------------------------
make that 'mandatory'
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot!"
+1
4 mins
German term (edited):
Alles können, nichts müssen.
you can do all, but you needn't
mein Vorschlag
18 mins
German term (edited):
Alles können, nichts müssen.
zilch imperative, the rest elective
Should catch the reader's attention.
Peer comment(s):
neutral |
TonyTK
: Sounds like a cocktail - "A Harvey Wallbanger for me, please, and a Zilch Imperative for my nubile companion."
2 hrs
|
+1
18 mins
German term (edited):
Alles können, nichts müssen.
Do what you want, even nothing at all.
Another try ...
21 mins
German term (edited):
Alles können, nichts müssen.
Ad-lib allrounders
I interpret this as follows, but I may be wrong: Errare humanum est.
They are looking for people to work with them and ideally these people need to be able to do everything, BUT they will not be forced to do something they do not like...
They are looking for people to work with them and ideally these people need to be able to do everything, BUT they will not be forced to do something they do not like...
Peer comment(s):
neutral |
Francis Lee (X)
: Surely this about guests, i.e. they can indulge in a range of activities/options or just lounge around and relax all day. Nöh? CL4???
10 mins
|
33 mins
German term (edited):
Alles können, nichts müssen.
Do all you like or simply do nothing
my shot
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2006-09-26 10:51:17 GMT)
--------------------------------------------------
possibly Be active or laze around - it'y your choice
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2006-09-26 10:51:42 GMT)
--------------------------------------------------
it's
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2006-09-26 10:51:17 GMT)
--------------------------------------------------
possibly Be active or laze around - it'y your choice
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2006-09-26 10:51:42 GMT)
--------------------------------------------------
it's
+1
5 mins
German term (edited):
Alles können, nichts müssen.
(a place to) do everything - or nothing (at all)
Gibt es mehr Kontext? Handelt es sich um ein Hotel?
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2006-09-26 11:59:45 GMT)
--------------------------------------------------
Da es ein Hotel ist -- hier habe ich noch etwas gefunden:
"(A place to) be active or idle"
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2006-09-26 11:59:45 GMT)
--------------------------------------------------
Da es ein Hotel ist -- hier habe ich noch etwas gefunden:
"(A place to) be active or idle"
Note from asker:
Yes, it's a hotel with spa facilities |
+1
2 hrs
German term (edited):
Alles können, nichts müssen.
do what you like, when you like (if you like)
do what you like, when you like and if you like
like/want/wish...
like/want/wish...
2 hrs
German term (edited):
Alles können, nichts müssen.
do as much or as little as you like
Anything goes!
3 hrs
German term (edited):
Alles können, nichts müssen.
Nordic Walking or Horizontal Jogging - the choice is yours
Caviar or Cheeseburgers - ...
Graham Greene or Gilmore Girls - ...
Immanuel Kant or Black Emanuelle - ...
Dostoyevsky or Deep Throat - ...
Graham Greene or Gilmore Girls - ...
Immanuel Kant or Black Emanuelle - ...
Dostoyevsky or Deep Throat - ...
Peer comment(s):
neutral |
jerrie
: It's a hotel with spa facilities .... not Hedonistic, Half-way House!!! ;-)
5 hrs
|
I can dream, can't I? Oops, just saw new ProZ rule no. 365: Answerers are not allowed to dream unless expressly requested to do so by the asker/a moderator.
|
+1
3 hrs
German term (edited):
Alles können, nichts müssen.
You can do it all, or just relax.
possibility # 10
18 hrs
Every option - no compulsion
...if you don't have enough options yet ;~)
Something went wrong...